Случайный афоризм
Чтобы довести посещение библиотек до невероятных показателей, надо перенести туда с прилавков все самые подлые и глупые книги. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

цитаты, а доктор внимательно слушал его.
     Плутарх, например, поучал устами царя Агесилая: «Нарушить слово — преступление; но 
провести врага не только хорошо и почетно, а еще забавно и полезно». А когда Ксеркса разбили 
в битве при Саламине, Аристид сказал Фемистоклу: «Считаю неправильным окружать 
побежденного царя и страхом принуждать к крайним мерам. Ибо тогда он не будет спокойно 
сидеть под золотым балдахином и спокойно наблюдать за сражением, а может в отчаянии 
прийти к наивыгоднейшему решению и осмелиться на все. Поэтому, вместо того чтобы ломать 
существующие мосты, нам следует построить еще один, чтобы выдворить этого человека из 
Европы, и чем скорее, тем лучше».
     — Да, мой мальчик, — заметил Франклин, — среди древних греков были мудрые люди. А 
теперь я тебе кое-что скажу.
     — Опять что-нибудь важное, дедушка? — жадно спросил маленький Вениамин. — И я 
должен буду хранить это в тайне?
     — Нет, — ответил Франклин, — это не тайна. Послушай, что я тебе скажу. Хорошо иметь 
врага, который зорко следит за каждой твоей ошибкой, так что ты должен быть всегда начеку.
     — Да, я знаю очень много мальчишек, которые меня терпеть не могут, — успокоил его 
маленький Бен, — я ведь иностранец.
     — Вот видишь, — сказал доктор, — поэтому ты должен быть здесь осторожней, чем, 
скажем, в Филадельфии.
     — Но если кто наябедничает на меня доктору Лефевру, — заявил маленький Бен, — я 
расквашу тому нос.
     Мысль об Артуре Ли занимала Франклина глубже, чем ему казалось. «В последнее 
время, — писал он своему другу Джозефу Риду, — я тешился тем, что у меня есть лишь один 
серьезный враг — Артур Ли. Этой враждой я обязан французам, которые меня чрезмерно 
ценили, а его чрезмерно недооценивали. Я-то мог с этим мириться, он — нет».
     А потом наступил день, когда секретарь де ла Мотт доложил, улыбаясь:
     — Мосье Недотепа в Коричневой библиотеке, он желает проститься.
     Да, в Коричневой библиотеке, у ног генерала Вашингтона, большими шагами расхаживал 
мистер Адамс. Он был счастлив разорвать наконец узы, связывавшие его с доктором 
Франклином, как деловые, так и личные. Они были вежливы друг с другом, но ему это стоило 
больших усилий, ибо недостатки доктора вывели бы из себя даже святого. Но что поделаешь? 
Старик — человек другой школы. Он вырос в эпоху гнилой морали, а никто не способен 
прыгнуть выше головы. С другой стороны, нельзя отрицать и некоторых его достоинств. Ведь в 
конце концов он добился двадцати пяти миллионов, хотя с опозданием и на унизительных 
условиях.
     Мистер Адамс счел своим долгом даже во время последней беседы обратить внимание 
доктора Франклина на опасные качества французов. Красноречиво описал он глубокое, 
невыносимо отталкивающее впечатление, которое произвела на него комедия мосье Карона. 
Всякого американского патриота, утверждал он, должны заставить призадуматься инциденты, 
имевшие место на спектакле «Фигаро». Он, Адамс, с самого начала расценивал союз с 
Францией как зло, к сожалению, неизбежное. Обращение матери-Англии со своей 
дочерью-Америкой было, разумеется, противоестественным. Но сколь прискорбно, что дочь 
вынуждена была связать себя с заклятым врагом семьи! Все виденное мистером Адамсом за 
время его пребывания во Франции доказывало ему, что отвращение к этой стране, которое он 
разделял с большинством американцев, было справедливым. Постановка «Фигаро» лишний раз 
подтвердила его правоту.
     — Поверьте, уважаемый доктор Франклин, — распалялся он, — Франция, двор и народ, 
находится в состоянии полного разложения. Мы вступили в союз с трупом, уверяю вас, jam 
foetet, он уже смердит.
     Франклин вежливо ответил:
     — Я старый человек, коллега, и поэтому не вполне понимаю вас. Вот вы рассказали мне, 
что постановка этой весьма прогрессивной комедии чрезвычайно взволновала парижан, и 
делаете вывод, что страна обречена на гибель. Будьте любезны ответить мне — почему?
     — Нет нужды долго останавливаться на предыстории этой постановки, — поучительно 
начал мистер Адамс, — на «никогда» короля. Все это вам известно. Следовательно, самый факт 
постановки комедии уже говорит о том, сколь шатки в этой стране авторитеты, а успех комедии 
доказал это полностью. Нам следует сделать из этого вывод для всей нашей политики в 
отношении Франции. С одной стороны, из этой погибающей страны следует извлечь как можно 
больше выгоды. С другой — мы должны остерегаться чересчур тесного союза с государством, 
где абсолютный монарх так мало значит, где господствующее сословие совершенно 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.