Случайный афоризм
Перефразируя Ренара: очень известный в прошлом месяце писатель. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

необузданное, недозволенное, мятежное веселье, лившееся в зал со сцены, захватило и его. Он 
почувствовал странное и, несомненно, опасное волнение. Жизнь его была очень нелегкой. 
Лейб-медик короля Франции должен всегда находиться на посту, всегда владеть собой, всегда 
подчиняться сложному церемониалу и всегда быть наготове и во всеоружии своих знаний. А 
кроме того, у доктора Лассона были серьезные и широкие научные интересы, время его было 
заполнено делами; он был немолод и, как врач, понимал, что волнение, испытываемое им 
сейчас, сократит его жизнь. Но чтобы упиться этим мятежным, этим любовным волнением, он 
готов был заплатить даже такой ценой. Вместе со всеми он желал, чтобы хитрец Фигаро 
восторжествовал над своим господином, вместе со всеми радовался, когда, несмотря на все 
ухищрения графа, его провели и вынудили отказаться от права первой ночи. И только в одном 
он, Жозеф-Мари Лассон, был одинок — в жадном предвкушении радости свидания с Керубино, 
радости, от которой замирало сердце.
     В публике находился и мистер Джон Адамс. Он все подготовил для отъезда на родину и в 
ближайшие недели оставит Францию. Но ему хотелось использовать свое пребывание до 
последнего дня и изучить как можно лучше эту испорченную порабощенную страну во всем ее 
убожестве. Он пришел сегодня сюда, чтобы увидеть, как раболепный город Париж прославляет 
своего деспота за то, что тот стал отцом. Правда, все происходило совсем не так, как он себе 
представлял. Но его презрение к французской публике не уменьшилось. Разумеется, настроение 
зала заражало иногда и его, и он чувствовал волнение, как тогда, в шестьдесят первом году, 
когда слушал речь Джемса Отиса. Тогда он казался себе мальчиком Ганнибалом, которого отец 
его, Гамилькар, заставил дать торжественную и мрачную клятву в вечной ненависти к Риму. 
Тогда, в зале суда, когда родилось дитя по имени Независимость, он готов был, как и все 
другие, взяться за оружие против Англии. И сейчас, когда он присутствовал на спектакле 
«Фигаро», его порой охватывало такое же волнение. Но он все время одергивал себя и, 
призывая на помощь всю свою логику и отвращение, доказывал себе, как велика разница между 
этими двумя событиями. Нет, нет. Все, что трогает эту публику, которая аплодирует и, корчась 
от смеха, держится за бока, все это не имеет ничего общего с любовью к свободе, которой 
пылает Новый Свет, с независимостью, о которой он и Джефферсон возвестили в своей великой 
Декларации. Все, что происходило здесь, было просто распущенностью, неподчинением власти, 
непослушанием, отсутствием дисциплины. Дойди до дела, эта чернь, не раздумывая, пойдет 
против честных буржуа и лишит их собственности. Но как бы он ни уговаривал себя, ничто не 
помогало; его отвращение растворялось в гневе и в хохоте, заражавших всех.
     Мосье Шарль Ленорман д'Этьоль сидел, укрывшись в глубине ложи. Ему, в сущности, не 
полагалось здесь быть, и он долго колебался, прежде чем приехать. Он боялся, что настроение, 
которое владело им на репетициях в Меню-Плезир и на спектакле в Женвилье, это с трудом 
переносимое смятение чувств — восхищение, ненависть, отчаяние, — еще усилится. Но он не 
мог сдержать себя и все-таки приехал. И случилось именно то, чего он опасался.
     Сперва весь его жгучий интерес сосредоточился только на Дезире. Он смотрел на нее, он 
любил ее безумно. Его сердце было полно гнева и горечи. Он понял, что сам погубил свою 
жизнь, что сделал чудовищную ошибку. Жанну ему, вероятно, не удалось бы удержать. Но 
Дезире, которая была еще пленительней Жанны, еще живее, которая вышла из самой гущи 
народа, — ее он смог бы удержать. Он поступил опрометчиво, когда в решительный момент 
пожертвовал величайшим счастьем и радостью жизни, чтобы упиться поражением своего друга 
Пьеро.
     Но Пьер не потерпел поражения. Пьер был неуязвим.
     Мосье Ленорман казался спокойным. Боясь привлечь к себе внимание, он машинально 
аплодировал вместе со всеми, беззвучно, как всегда, соединяя ладони. Аплодировать громко 
казалось ему неаристократичным. Но в глубине души он знал, что потерпел полное крушение. 
«Vanitatum vanitas». Он дерзко высек это изречение над воротами своего дома, ибо был уверен, 
что вопреки всему устроил свою жизнь как нельзя лучше. Но изречение оказалось правдой.
     Он знал пьесу до мельчайших подробностей, но она снова увлекла его. Волнение зрителей 
передалось и ему. Чувства их смешивались с его собственными и с безграничной, 
помрачающей рассудок ненавистью к Пьеру. Пьер был вечным врагом, вечным упреком, 
вечным ниспровержением всего, что защищал Шарль Ленорман. Не зная сомнений, Пьеро 
безраздельно отдавался всему, что встречалось на его жизненном пути, — радостям, гневу. 
Плевать ему было на свое достоинство, он говорил и действовал, как ему вздумается, болтал 
все, что хотел, поступал то благородно, то низко, — ему все сходило с рук, он из всего извлекал 
удовольствие. Ленорман терял рассудок от зависти и жадности. Какое, вероятно, наслаждение 
— высказать правду своим врагам, вот так непринужденно, как этот малый. Да, такое стоило 
сделать, даже если его за это убьют. Но они не убили его, они восхищались им, они устроили 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.