Случайный афоризм
Высшее торжество для писателя заключается в том, чтобы заставить мыслить тех, кто способен мыслить. Эжен Делакруа
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     После невероятного напряжения, с которым она все время сдерживала крик, Туанетта, 
задыхаясь от спертого воздуха, лежала в глубоком обмороке. Возглас врача вывел Луи из его 
полублаженного, полумучительного оцепенения. С несвойственной ему решительностью он 
бесцеремонно растолкал присутствующих, протиснулся сквозь испуганную толпу и ударом 
кулака разбил оконное стекло.
     Холодный свежий воздух ворвался в комнату. Доктор Лассон пустил Туанетте кровь. 
Через несколько мгновений она открыла глаза. Луи вздохнул с облегчением. Смущенно 
посмеиваясь в какой-то растерянности, он рассматривал свою порезанную, окровавленную 
руку.
     Тем временем лакеи при помощи швейцарцев выгнали из комнаты народ и стащили с 
каминной трубы упиравшихся трубочистов.
     Курьеры Вержена поскакали в Вену и Мадрид. Маркиз де Беон, начальник гвардии, 
немедленно отправился оповестить магистрат города Парижа, заседавший с раннего утра.
     Церемониал требовал, чтобы гофмейстерина «Детей Франции», принцесса Роган, 
доложила Туанетте, что у нее родилась девочка, и показала ей ребенка. Но прежде, чем Роган 
вернулась из соседней комнаты, Габриэль уже сообщила королеве, что у той красивая, большая, 
здоровая дочка.
     Туанетта восприняла чудовищное разочарование равнодушнее, чем того ожидала ее 
подруга. Блаженная мысль, что страдания миновали, и страшная усталость смягчили этот удар.
     — Ну, что же, и это хорошо, — сказала Туанетта. «Рожу дофина в следующий раз, — 
подумала она, смиряясь. — Она будет для всех нежеланной, зато она желанна для меня». А 
вслух промолвила: — Если б это был сын, он принадлежал бы государству. А дочь 
принадлежит мне.
     Луи сидел у ее постели. Он небрежно перевязал окровавленную руку платком, даже его 
лицо, по которому он провел рукой, было измазано кровью. Лассон хотел сделать ему 
перевязку, но он отказался. Он держал белоснежную руку Туанетты в своей окровавленной, 
обвязанной платком руке.
     — Я так счастлив, — сказал он. — И ты так мужественно вела себя. Любимая моя, 
мужественная Туанетта. Я так благодарен тебе, и я так рад, что все уже позади.
     Но в глазах его отражалось смятение, царившее в сердце. «Вот и не вышло ничего с 
Богоданным, — думал он. — Вот и не вышло ничего с Людовиком Семнадцатым. Это кара. Это 
кара за то, что я спутался с Франклином. Это кара за то, что я связался с мятежниками».
     Мерси с беспокойством и состраданием наблюдал, как мучилась дочь его августейшей 
подруги. Обычно он, как никто, настаивал на строгом соблюдении церемониала. Но теперь он 
посоветовался с Лассоном, и они, обратившись к Луи, заявили, что ни в коем случае нельзя 
впускать в покои к родильнице всех, кто в силу своего титула имеет на то право. Иначе может 
возникнуть серьезная опасность. Луи поспешно согласился, и они решили, что в ближайшие 
дни Туанетте будет необходим абсолютный покой и одиночество. Доступ к ней получат только 
те, кого уж никак нельзя обойти: члены королевской семьи, фрейлины двора, врач, аббат 
Вермон. Короче говоря, всего двадцать шесть человек смогут разделять с высочайшей 
родильницей ее одиночество и покой.
     Как только стало известно, что ожидаемый дофин не появился на свет божий, Парижем 
овладело разочарование и злорадство. Но внешне двор и город были полны радостного 
волнения: в Париже и в Версале распевали «Te Deum…» . На площади д'Арм перед дворцом 
готовили гигантский фейерверк. Оба президента парижского магистрата сами отправились в 
тюрьмы я освободили несостоятельных должников.
     Уже в самый день рождения маленькую принцессу нарекли Марией-Терезией-Шарлоттой, 
официальный ее титул был «мадам Руайаль».
     Хотя почта и не могла быть отправлена, Мерси тотчас же после торжественного крещения 
написал своей императрице: «У вашей маленькой внучки, мадам, прелестное личико с очень 
правильными чертами, большими глазами и необычайно красивым ротиком. Я позволил себе 
дотронуться до кожи ее королевского высочества, и у меня создалось впечатление, что ее 
королевское высочество очень здоровый младенец».
     В тот же день, в первый день ее жизни, у мадам Руайаль состоялся первый прием. Все 
члены королевского дома, члены Королевского совета и все послы, аккредитованные при 
версальском дворе, явились с визитом к малютке-принцессе. Явился и доктор Франклин и 
склонился в поклоне перед царственным дитятей.
     
     
     Самые блестящие празднества были приурочены к тому дню, когда королева поедет в 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.