Случайный афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

разгаре, и она не отпустила Франклина. Два часа просидел он на деревянной крышке ее ванны и 
болтал с ней.
     
     
     Тотчас же после премьеры «Фигаро» Водрейль уехал на побережье, чтобы принять 
командование армией вторжения. Он застал армию в очень скверном состоянии, измученную 
долгим ожиданием. «Умереть не страшно, — на тысячу ладов твердили ему офицеры, — 
драться — чудесно; томиться и скучать — ужасно».
     Водрейль решил добиться приказа о наступлении. Бывали дни, когда он направлял в 
Версаль двух курьеров. Но горячему, энергичному Водрейлю повезло отнюдь не больше, чем 
его предшественнику, старому, апатичному маркизу де Кастри. Версаль находил тысячи 
предлогов, чтобы оттянуть наступление; он указывал то на необходимость отправить в море 
экспедиционный корпус, то на новый проект послать войска в Сенегал. Водрейль бранился, 
грозил, умолял. Ничто не помогало. Ловкие господа в Париже и в Версале хладнокровно 
смотрели, как он надрывается. Пусть сидит себе в Бретани и взывает оттуда сколько угодно.
     Стараясь избавиться от смертельной, мучительной скуки, офицеры бесчинствовали. Они 
играли еще более азартно и крупно, чем в Версале. Устраивали самые дикие оргии, и дело 
нередко доходило до военного суда. Водрейль почти не участвовал в этих развлечениях. Он 
занял дом в пригороде Бреста. Там, со своими лучшими офицерами, он разрабатывал планы 
вторжения и придумывал бесконечные нововведения и изменения в строевом уставе, чтобы 
хоть чем-нибудь занять войска.
     Как-то в конце лета до загородной резиденции Водрейля докатилась весть, что 
французские суда на пути в Брест были захвачены врасплох английской эскадрой и у них 
завязался бой. Но французским кораблям удалось уйти от превосходящих сил противника, и 
скоро они прибудут в Брест. Особенно отличился фрегат «Ла Сюрвейант». Он потопил 
линейный корабль «Квебек».
     С помощью камердинера Батиста и адъютанта Водрейль тотчас же надел парадную 
форму, вскочил на коня и поспешил в Брест встретить героев морского сражения. Полчаса он 
мчался во весь опор, но в самом городе с его крутыми, извилистыми улочками продвигаться 
можно было лишь очень медленно. Весь Брест был в волнении, о подвигах французских судов 
рассказывали чудеса, войска и народ — все устремились в гавань.
     Наконец Водрейлю удалось достичь набережной. Там он остановился и, не слезая с 
лошади, чтобы возвышаться над толпой, стал высматривать корабли. Было душно, конь и 
всадник обливались потом. Передавали, что «Сюрвейант» взорвал «Квебек», но при этом сам 
загорелся, и его капитан, шевалье де Куэдик, якобы тяжело ранен.
     Наконец вдали показался «Сюрвейант», он медленно приближался, окутанный клубами 
дыма. Буксирные суда торопились ему на помощь. Но как медленно все делалось, даже в такую 
минуту! Водрейль не желал долее ждать, он устремился навстречу победоносной эскадре, вид 
которой оживил его былые надежды. Один из буксиров как раз собирался отчалить. Водрейль 
подскакал к нему и огляделся по сторонам, ища, кому бы доверить своего коня. Но ему не 
хотелось спешиваться. Он вспомнил красивую конную статую своего дяди, маршала Водрейля. 
Вспомнил, как недавно, когда он охотился с толстяком, Габриэль шепнула ему: «В седле вы 
истинный Марс». Он счел недостойным воина приветствовать победителей иначе, чем верхом 
на коне. Дав шпоры коню, он поскакал к причалу. «Да здравствует Водрейль!» — закричали в 
толпе.
     Тяжелый, знойный воздух казался неподвижным. Буксир медленно подходил к фрегату 
«Сюрвейант», большому, неуклюжему судну, которое казалось неподвижным за тучей дыма. 
Водрейль, по-прежнему верхом, всматривался в даль. Вдруг раздался сильный взрыв, конь, 
который давно проявлял беспокойство, встал на дыбы, но Водрейль его усмирил. 
Мужественный, величественный, он спокойно держался в седле, у всех на виду и, повернув 
голову, смотрел на север, в сторону берегов Англии. Теперь, после этой победы, толстяк уже не 
сможет препятствовать его великой операции. Во главе своей армии он, Водрейль, вторгнется в 
Англию.
     Раздался новый взрыв, теперь уже совсем близко. Резким прыжком конь перемахнул через 
парапет и упал в море.
     Каким образом Водрейль, хороший пловец, погиб? На этот счет было позднее множество 
толков. Быть может, ему помешали верховые сапоги и тяжелый парадный мундир. Быть может, 
его ударил копытом конь, боровшийся с волнами. Матросы, бросившиеся в воду, уже не смогли 
его спасти. На мгновение всплыли его шляпа и перчатка. Горящий «Сюрвейант» медленно 
приближался к берегу.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.