Случайный афоризм
Писатель может сделать только одно: честно наблюдать правду жизни и талантливо изображать ее; все прочее - бессильные потуги старых ханжей. Ги де Мопассан (Анри Рене Альбер Ги Мопассан)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

главным образом, в Вест-Индию. Коммерческие предприятия Пьера росли повсеместно. 
Единственный, кто мог еще в них ориентироваться, был мосье Мегрон. Мрачно и сухо доложил 
он своему шефу, что эти предприятия только за три последних года дали оборот в пятьдесят 
четыре миллиарда сорок четыре миллиона сто девяносто один ливр.
     Пьер решил, что человек, через руки которого проходят такие суммы, не смеет быть 
мелочным, и помогал направо и налево — деньгами, советом, личным участием. Он ссужал 
разорившихся аристократов деньгами и предоставлял изобретателям возможность использовать 
свои патенты. Он оказывал помощь людям, которых, как он полагал, несправедливо 
преследуют. Он добился для купцов-кальвинистов из Бордо и Ларошели разрешения вступать в 
торговые палаты. Он покровительствовал способным актрисам из «Театр Франсе» и из «Театр 
дез Итальен». Он ходатайствовал перед высшими духовными властями за принца Нассауского, 
который хотел узаконить свой брак с одной разведенной полькой.
     Самое большое предприятие Пьера — Америка — все еще продолжало приносить ему не 
доходы, а растущие долги. Зато оно приносило ему славу. Некий Вильям Кермайкл, 
по-видимому уважаемый американский государственный деятель, в подробном письме 
справлялся о судьбе Тевено. Мистер Тевено, писал Кермайкл, убедил его, что претензии дома 
«Горталес» вполне справедливы, и он сделает все возможное, чтобы эти требования 
удовлетворить. А некий мистер Томас Джефферсон — Пьеру казалось, что он слышал эту 
фамилию в какой-то связи с Декларацией независимости, — весьма сожалел, что фирме 
«Горталес» грозят убытки из-за медлительности Конгресса и девальвации американских денег, 
ибо у мосье де Бомарше есть особые заслуги перед Америкой. Своей борьбой за права 
человека, своим гением и литературным творчеством мосье де Бомарше завоевал глубокое 
уважение американского народа.
     Пьера радовали эти письма. Его трогало, что деятельность Поля продолжает приносить 
плоды и после смерти.
     Но Пьера огорчало, что другой близкий человек, племянник Фелисьен, не считал даже 
нужным дать о себе знать. Фелисьен написал Терезе, что, к сожалению, он вынужден был 
уехать, не попрощавшись, он жив и дела его неплохи. Самому Пьеру он не написал. Между тем 
Пьер, когда Фелисьен был уже в Америке, дал указание своему представителю поддержать его 
деньгами, советом и рекомендациями. Но Фелисьен денег не взял, а вступил добровольно 
простым солдатом в армию Вашингтона.
     Мосье Ленорман теперь, как и прежде, часто бывал у Пьера. Он выбрал в преемницы 
Дезире другую актрису из «Театр Франсе», юную, хорошенькую Софи Оливье. Пьер в течение 
нескольких недель поддерживал довольно пылкую дружбу с мадемуазель Оливье, доктор 
Лассон тоже усердно, но безрезультатно ухаживал за ней. Неудача доктора и успех Пьера 
заставляли Шарло гордиться тем, что он стал ее признанным другом. Случалось, что 
мадемуазель Оливье домогалась ролей, которые играла Дезире, и Шарло с наивной наглостью 
вступался за мадемуазель Оливье.
     Что касается деловых отношений, то тут друзья сохраняли прежний шутливый, слегка 
рискованный, придворно-дружелюбный тон. Ленорман изредка дружески и с иронией 
осведомлялся у Пьера, когда же наконец тот получит свои огромные прибыли от Америки. 
«Месяцев через шесть самое позднее», — отвечал Пьер с обычной уверенностью.
     — В ваших месяцах, по-видимому, очень много дней, — говорил тогда Ленорман, и 
знакомая зловещая улыбка мелькала на его лице.
     Но Пьер возражал:
     — Вы же сами признали, что никто не мог предсказать развитие американских событий 
так точно и ясно, как я. Неужели вы серьезно думаете, что человек, который столь трезво судит 
о политических событиях, окажется совершенным слепцом в собственных делах?
     — Случается и так, — отвечал Шарло, задумчиво улыбаясь.
     Слова Пьера укрепляли его уверенность, что фирма «Горталес» неизбежно попадет ему в 
руки.
     Когда Пьер передавал своей приятельнице Деэире разговоры с Ленорманом, она слушала 
его спокойно. У нее был трезвый взгляд на вещи, и она считала правильным, что Пьер, 
несмотря на ее разрыв с Шарло, пытается сохранить его дружбу. Она была дура, что отвергла 
ради Пьера предложение Ленормана. В ту решительную минуту она должна была понять, что 
второй раз такого случая ей не представится и что своим отказом она превратит влиятельного 
друга в ревнивого ненавистника. И все-таки она сделала эту грандиозную глупость, она — 
умная, опытная, прошедшая огонь и воду Дезире Менар! Однако и сегодня она поступила бы 
точно так же.
     Размышляя о себе, Дезире качала головой. Она привыкла резкой чертой отделять сцену от 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.