Случайный афоризм
В писателе-художнике талант... уменье чувствовать и изображать жизненную правду явлений. Николай Александрович Добролюбов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

подозрительного, неуживчивого рода Ли. Конгресс назначил его своим представителем в 
Берлине. Но этот двор, как и Тоскана, не признавал Конгресса, и Вильям Ли также получил 
указание помогать Франклину словом и делом.
     Вновь прибывшие немедленно заключили союз с Артуром Ли. Все они были люди 
молодые, горячие, и обходительность Франклина казалась им ленью, слабостью, старческой 
немощью. Раз договор подписан, надо было, полагали они, требовать от французского 
правительства все больше и больше денег, войск, судов. То, что Франклин возражал против 
этого, они расценивали как преступную небрежность.
     В самый разгар их первых размолвок с Франклином прибыл тот, кого Конгресс назначил 
преемником Сайласа Дина, — Джон Адамс.
     В прошлом Франклин и Джон Адамс много лет работали вместе, оба принимали участие в 
редактировании первого варианта Декларации независимости. Каждый из них отдавал должное 
достоинствам другого, но они не любили друг друга. Сорокапятилетний Джон Адамс был по 
профессии адвокатом и привык выражать свои мнения в пышных фразах, пользуясь 
множеством сравнений из Библии и древней истории. Страстный патриот, он сделал карьеру в 
годы войны с французами и индейцами. Если бы Америке удалось, заявлял он в ту пору, 
изгнать драчливых галлов с континента, то в течение ста лет американцы численно превзошли 
бы все другие народы и окончательно затмили бы Старый Свет. Джон Адамс считал, что 
Европа вырождается. Он с юности лелеял мечту о мощной американской империи, основанной 
на добродетели.
     Джон Адамс мог похвастаться большими успехами на политическом поприще; если 
Декларация независимости была принята, то в этом была большая его заслуга. Конгресс высоко 
ценил этого неутомимого энергичного человека, и когда вожделенная весть о союзе с Францией 
почему-то задержалась, посланником вместо Сайласа Дина назначили Джона Адамса, поручив 
ему добиться наконец заключения пакта.
     Но мистер Адамс нашел договор уже подписанным, и, таким образом, в Европе делать 
ему было нечего. Однако неукротимая жажда деятельности не давала Адамсу покоя. Он занялся 
проверкой документов делегации.
     Мистер Адамс был маленьким, полным, темпераментным человеком с большой лысой 
головой, которая казалась еще больше из-за уцелевших на висках густых вихров. Изучая 
документы, ему оставалось только покачивать головой. Он задался целью навести порядок в 
ужасающей путанице. Увидев, что Франклин мягко и слегка иронически улыбается, Адамс 
заявил ему напрямик:
     — Называйте, если вам угодно, мои методы бюрократическими, — римляне называли их 
дисциплиной. Ясно одно: без такой «бюрократии» великого не создать. Как же можем мы 
построить великое государство, которое опередит все другие, если не можем содержать в 
порядке даже наш маленький дом в Пасси?
     Мистер Адамс проживал в Пасси в доме Франклина, считавшемся официальной 
резиденцией американской делегации. Следовательно, он имел возможность наблюдать за 
жизнью доктора. Оба делегата были чрезвычайно предупредительны друг к другу, но в глубине 
души Джон Адамс с каждым днем все больше не одобрял поведение доктора Франклина. 
Несмотря на свои семьдесят два года и подагру, этот человек много ел и немало пил. Хотя 
бережливость была насущно необходима. Франклин держал пышный выезд, много слуг и жил в 
роскошно обставленном особняке. Несмотря на свой возраст, он, как все эти французишки, 
бегал за женщинами. Короче говоря: доктор был эпикурейцем.
     Мистер Адамс прожил в Пасси всего несколько дней, когда к Франклину пожаловала его 
приятельница, мадам Гельвеций. Она вошла в гостиную, словно в собственный дом. Бывшая 
красавица превратилась в развалину. Неряшливо одетая, небрежно причесанная, она обмотала 
маленькую соломенную шляпку грязной косынкой; черная шаль то и дело падала у нее с плеч. 
В присутствии мистера Адамса она расцеловала Франклина в обе щеки и в голову. За обедом 
она сидела между ними, кладя время от времени руки на спинки их кресел, и то и дело 
обнимала доктора. Все это мистер Адамс описал в подробном письме к своей обожаемой 
миссис Абигайль Адамс, с которой он жил в добродетельном и нежном союзе.
     Не в пример своим молодым сотрудникам, мистер Адамс избегал яростных нападок на 
доктора. Он посредничал и умиротворял. Но когда речь заходила о серьезных вопросах, его 
молчание служило поддержкой оппозиции Изарда и Ли.
     Так было и в деле с Вильямом Темплем.
     При разборе и приведении в порядок документов выяснилось, что письмо о патоке, 
которое Жерар, по требованию Артура Ли, должен был приложить к договору о торговле и 
дружбе как его неотъемлемую часть, не то вовсе пропало, не то затерялось среди других бумаг. 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.