Случайный афоризм
Спокойная жизнь и писательство — понятия, как правило, несовместимые, и тем, кто стремится к мирной жизни, лучше не становиться писателем. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     А еще через несколько дней он встал с постели и вышел из дому, чтобы ответить на 
некоторые визиты.
     Его несли в портшезе по городу Парижу, одетого со старомодной пышностью; хилое тело 
его было закутано в шали и шубы. Стоял ясный, очень морозный день. Тем не менее он велел 
откинуть занавески, желая видеть улицы, людей, Париж. Его везде узнавали, люди 
останавливались, почтительно снимали шляпы и шапки, бурно приветствовали его. Когда он 
исчезал в подъезде какого-нибудь дома, кругом, ожидая его появления, собирались густые 
толпы любопытных. С быстротой молнии разнеслось по Парижу: «Вольтер здесь!» И люди 
выбегали на улицы, как во время какой-нибудь большой придворной церемонии.
     Когда Вольтер возвращался, на обоих мостах через Сену, на набережной Театен и улице 
Бон собралось столько народа, что нечего было и думать пробиться сквозь толпу. Полицейским 
пришлось уговорами и силой расчищать дорогу портшезу. Так Вольтера пронесли сквозь толпу 
обожателей, и лицо его рдело от мороза и от радости.
     
     
     Туанетта после встречи с Франклином чувствовала себя призванной поддерживать все 
передовое. Она не прочь была бы устроить сенсационную встречу с Вольтером. Вся Сиреневая 
лига разделяла модное восхищение великим писателем, а тот уже много лет старался 
установить дружеские отношения с Туанеттой. Он написал для нее маленькую праздничную 
пьесу и очень прозрачно льстил ей в своих произведениях. Туанетта не оставалась глуха к этим 
знакам внимания. Но она отдавала себе отчет в том, что вся Европа сочла бы официальный 
прием Вольтера в Версале политической демонстрацией.
     Умная Диана Полиньяк нашла выход. А что, если предоставить Вольтеру камергерскую 
ложу в «Театр Франсе»? Ведь она находится рядом с ложей Туанетты, и таким образом можно 
без труда завязать безобидную, непринужденную беседу.
     Но когда Туанетта сообщила Луи об этом проекте, тот пришел в ярость.
     — Я запрещаю вам, мадам, — неистовствовал он, — слышите, я запрещаю вам вступать в 
какие бы то ни было отношения с этим архиеретиком. Разговор с ним равносилен бесчестью.
     — Господин де Вольтер — величайший писатель вашей страны и, по-видимому, всего 
мира, сир, — отвечала Туанетта.
     — И, конечно, вы слышите музыку в его словах, — съехидничал Луи, — но я запрещаю 
вам слушать эту музыку.
     Успокоившись немного, он объяснил свой гнев.
     — Ваш брат Иосиф — уж на что вольнодумец, но даже он отказался от общения с этой 
блистательной дрянью.
     И с мстительным удовольствием Луи рассказал Туанетте то, что ей давно было известно.
     — Старик думал, что император навестит его проездом в Ферне. Он по-праздничному 
разукрасил свою деревню и замок и велел соорудить триумфальные ворота. Но он просчитался. 
Наш Иосиф последовал мудрому совету ее величества, матери-императрицы, и гордо прокатил 
мимо еретика и всей его мишуры. А теперь вы хотите в театре, на глазах у всего света, говорить 
с этим безбожником. Я запрещаю! Не бывать этому.
     В тот же день Морепа спросил:
     — Известно ли вам, сир, что господин де Вольтер находится в вашей столице?
     — Я полагал, что этому господину въезд в город запрещен, — холодно ответил Луи.
     — Не совсем, — пояснил Морепа. — Таково было лишь желание покойного короля, 
умершее вместе с королем.
     — Но это желание живет и во мне, — сухо сказал Луи.
     — Однако и вы, сир, не сочтете удобным силой удалить старика из его родного города, — 
возразил министр.
     — Да, к сожалению, это не годится, — с грустью согласился Луи.
     — Мне даже кажется, — продолжал Морепа, — что столь старому человеку, который 
как-никак является самым почитаемым писателем Европы, следует оказать некоторые почести 
на его родине.
     — Нет, — резко отвечал Луи, — мой долг — защищать веру и нравственность. Вообще-то 
мне следовало бы с позором выгнать из своей столицы этого старого богохульника. Если я не 
замечаю его присутствия, я и то уже, по-моему, оказываю честь и милость литературе.
     Гнев Луи был сильнее, чем то показывали его слова. После ухода Морепа он принялся 
угрюмо рассматривать книги и брошюры Вольтера, спрятанные в потайном шкафчике. Их было 
много. Они печатались в Амстердаме и Лейдене, в Гамбурге и Лондоне. Но они залетали и в его 
Францию, для них, так же как и для ветра, границы не служили препятствием. Это знамение, 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.