Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

чтобы согласно требованию моды засвидетельствовать почтение величайшему писателю эпохи. 
Маркиз уже раньше не раз намекал своим друзьям, что Вольтер был очень близок с его 
матерью, и если он, де Вийет, чувствует такую глубокую симпатию к старику, то это 
объясняется вполне понятными причинами. Вольтер хорошо принял молодого маркиза, и тот 
остался у него в Ферне. Впрочем, у де Вийета была причина не показываться некоторое время в 
Париже. Там некая танцовщица дала ему публичную пощечину.
     Среди обитателей Ферне была в ту пору молодая Рейн де Варикур, хорошенькая, 
безыскусственная, удивительно благонравная девушка. Вольтер спас ее от монастыря, он 
называл ее всегда «добрая и прекрасная» и обращался с ней как с дочерью. Вольтеру казалось, 
что ему удалось наставить молодого ветрогона на путь разума. Маркиз явно нравился девушке. 
Вольтер любил устраивать браки, он поженил их. Так Вольтер, который, возможно, был отцом 
маркиза, теперь стал официально чем-то вроде его тестя.
     Молодой человек сделал все, чтобы побудить Вольтера отправиться в Париж; долгое 
пребывание в Ферне маркизу наскучило. Он поехал в Париж с «доброй и прекрасной» и с 
племянницей Вольтера — мадам Дени — и приготовил старику великолепный прием в своем 
доме; и вот наконец он принимал Вольтера в Море, ему очень хотелось показать друзьям свою 
близость к знаменитейшему человеку эпохи.
     У городского шлагбаума Вольтера спросили, не везет ли он чего-нибудь запретного. 
Вольтер ухмыльнулся:
     — Если только самого себя.
     Чиновник взглянул на него и воскликнул:
     — Бог мой, да это же господин Вольтер!
     Сбежалась толпа. Маркиз де Вийет был горд и доволен.
     Дом маркиза был расположен в аристократическом квартале, на самом углу набережной 
Театен и улицы Бон. Невероятно толстая мадам Дени уже с порога осыпала Вольтера 
приветствиями. «Добрая и прекрасная» отвела Вольтера в его комнаты, темные и далеко не 
такие уютные, как в Ферне; дом был старомодным.
     Вольтер разделся с помощью камердинера, облачился в свой неизменный халат, сунул 
ноги в шлепанцы, покрыл лысую голову любимым ночным колпаком. Он обещал «доброй и 
прекрасной», что отдохнет с дороги. Это ему не удалось. В голову пришли новые, лучшие 
варианты к трагедии «Ирэн». Он принялся диктовать Ваньеру.
     Диктовал он недолго. Хотя все решили первые два дня предоставить Вольтеру покой, но 
Вийет по секрету сообщил доброму десятку друзей, кто приедет к нему в пятницу, 10 февраля. 
И посетители не замедлили явиться. Одним из первых прибыл герцог Ришелье, дряхлый 
светский лев, который шестьдесят восемь лет тому назад открыл Вольтеру мир парижских 
наслаждений. Оба давно не видели друг друга. Оба нашли, что не изменились, что и тридцать 
лет назад они выглядели точно так же.
     Гости все прибывали и прибывали, это был непрерывный поток старых знакомых. Вот об 
этом и мечтал Вольтер, — люди, люди. Он принимал их в халате, в колпаке с кисточкой и в 
шлепанцах. У него была великолепная память, он помнил в лицо каждого, даже если не видел 
его многие годы, и для каждого находил теплое и умное слово.
     Среди гостей был и мосье де Бомарше.
     Весть о прибытии Вольтера взволновала его. Непочтительный Пьер восторженно 
благоговел перед этим старым человеком. Старик прожил свои восемьдесят три года так, как 
хотелось бы прожить свою жизнь ему, Пьеру. Дни Вольтера были наполнены страстями, 
большой литературой, мелкими интригами, славой, успехом, театром, деньгами и победоносной 
борьбой за торжество свободы и разума. Теперь он жил, подобно властелину, в окружении 
своих подданных. Императрица и сам великий король относились к нему как к равному, и слава 
его гремела на весь мир. Его победы в борьбе с несправедливостью и с привилегированной 
глупостью стали историей. Этот старец мог сказать себе: если мир теперь, когда он собирается 
его покинуть, стал чуть-чуть умней и справедливей, чем в те времена, когда он в него пришел, 
то в этом есть и его заслуга. Лестно было, что такой человек уже давно ценил и уважал Пьера, 
как равного. Вольтер поставил в своем Ферне «Цирюльника» и написал Пьеру чрезвычайно 
любезное письмо о его «Мемуарах». И сейчас старик тоже отличил его среди прочих. Пройдя 
сквозь толпу почтительно расступившихся гостей, Вольтер приблизился к Пьеру и со словами: 
«Мой милейший друг и коллега», — обнял его. Пьер бережно и почтительно проводил старика 
к его ложу.
     — Знаете ли, мой дорогой, — сказал ему Вольтер, — что без вас я вряд ли написал бы 
«Ирэн»? Успех вашего «Цирюльника» побудил меня испробовать еще раз мое старое перо. 
Правда, ваше великолепное произведение меня несколько и огорчило. В моей пьесе вы найдете 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.