Случайный афоризм
Вся великая литература и искусство - пропаганда. Джордж Бернард Шоу
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

он возвратился к столу, сел, откашлялся. Он хотел говорить, хотел облечь в слова свои тревоги, 
страхи и затруднения. Если американская авантюра плохо кончится, — а он был убежден, что 
она кончится плохо, — он сможет, по крайней мере, утверждать перед богом и перед самим 
собой, что предостерегал от опасности вовремя.
     Сначала он запинался, но постепенно речь его приобрела плавность. Рачительный хозяин, 
он прежде всего указал на огромные расходы, которые повлечет за собой война с Англией. Он 
поручил мосье Неккеру составить смету этих издержек, и вот она налицо — без малого тысяча 
миллионов.
     — Тысяча миллионов, — с трудом произнес он.
     Он снова поднялся, почти сердито кивнул министрам, чтобы они не вставали, и подошел к 
глобусу. Медленно слетали с его толстых губ слова:
     — Представьте себе, господа: тысяча миллионов. Какая бездна золота. Я 
полюбопытствовал подсчитать длину линии, на которой разместились бы монеты достоинством 
в одно су на сумму в тысячу миллионов. Линия опоясала бы экватор двенадцать с половиной 
раз. Представьте себе это, господа. И все эти деньги я должен выкачать из своей страны ради 
мятежников. Представьте себе, каким голодом и какими лишениями грозит это моим 
подданным, моим сыновьям. И если они мною недовольны, если они проклинают меня, что мне 
ответить им? У меня один ответ: тысяча миллионов для доктора Франклина.
     Министры постарались смягчить впечатление от этих мрачных речей. Они сказали, что 
мосье Неккер сверхосторожен и что такова уж его должность. Сумма, по всей видимости, 
завышена, вероятная длительность войны все-таки преувеличена, и вообще в результате за все 
заплатит Англия. Франция выйдет из этой войны экономически не только не ослабевшей, но и 
окрепшей: страна расцветает благодаря новым рынкам, открывающимся сейчас перед ней.
     На Луи это не произвело впечатления. Он снова возвратился к столу, плюхнулся в кресло 
и, сделав над собой усилие, заговорил о своих внутренних затруднениях. Краснея, не глядя на 
министров, он говорил о своем тайном — своем неотступном страхе, что союз с мятежниками 
разбудит мятежный дух и в самой Франции. Офицеры и солдаты, сражавшиеся за так 
называемую свободу, могут вернуться во Францию с отравленными сердцами и распространить 
моровую язву бунтарства. Ему было нелегко высказывать вслух такие малодушные мысли. У 
него было такое чувство, словно он обнажается перед этими людьми.
     Когда он кончил, министры смущенно молчали. Наконец Вержен взял слово и с 
юридической обстоятельностью разъяснил, что признание Соединенных Штатов отнюдь но 
означает признания принципов, изложенных в Декларации независимости. Морепа пошел еще 
дальше: он стал красноречиво уверять Луи, что война с Англией никак не может оживить 
бунтарские настроения во Франции, что, напротив, такая популярная война — лучшее средство 
отвлечь народ от мятежных мыслей.
     Луи сидел мрачный. Все, что можно было сказать в пользу союза, было уже сказано, 
повторено и разжевано; аргументы министров звучали убедительно. Но он знал, что эти 
аргументы — ложны, что этот союз — проклятие; сейчас он превозмог себя и назвал вещи 
своими именами. Однако они не желают его слушать, эти министры, они тащат его и тянут, 
тянут и тащат, — «как теленка на убой», подумалось ему, — и он вынужден уступить. Но он 
знал, что нельзя уступать, что нельзя было с самого начала пускать в свою страну Франклина. 
Бог посылает ему знаменья, бог карает его за слабость. Слабость — грех, из-за этого Туанетта 
не забеременела, и, наверно, в наказание за грех ему суждено быть последним Бурбоном. Но 
если он сейчас проявит силу и скажет «нет», то окажется в руках Габсбурга, который вовлечет 
его в свою преступную войну. Иосиф начнет писать, Туанетта — говорить, и они его одолеют. 
И так как выхода нет, так как он обречен содействовать собственной гибели, а эти господа 
сидят перед ним и с нетерпеливой жадностью ждут его «да», он сейчас сдастся и согласится 
заключить пакт с мятежниками, хотя знает, что этого не следует делать. Но он еще медлил и не 
мог повернуть язык, чтобы произнести «да». Он молчал, стояла тягостная, гнетущая тишина.
     — Уже почти месяц, сир, — просительно и покорно сказал Морепа, — как вы обещали 
доктору Франклину подписать договор.
     — Мне кажется, — ответил Луи, — что мы проявляем излишнюю торопливость. Но так 
как и вы, и королева, и мой город Париж настаивают на такой спешке, я отказываюсь от 
исправления тех пятнадцати пунктов, которые все еще не уточнены.
     — Стало быть, я вправе сообщить американским делегатам, сир, — не преминул 
заключить Вержен, — что договоры могут быть подписаны в их теперешнем виде?
     — Ну, хорошо, ну, ладно, — сказал Луи. Но тут же прибавил: — Прежде чем вы 
подпишете документы, я хочу увидеть их подлинники. И вообще, — решил он, — пусть 
подпишет их мосье де Жерар, а не вы, граф Вержен. Мы не будем придавать этому делу 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.