Случайный афоризм
Писать - значит предоставлять другим заботу о завершенности твоего слова. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

министров. Не переменится ли он теперь? Устоит ли перед таким искушением, как Фландрия, 
устоит ли перед ежедневными и, главным образом, еженощными уговорами Туанетты?
     Морепа разделял опасения своего коллеги Вержена. Больше всего оба министра боялись, 
что баварский вопрос будет для Луи поводом, чтобы по возможности оттянуть подписание 
американского пакта. Скорее всего он уклонится от решения вопроса о поддержке Габсбургов и 
заявит, что, не решив этот вопрос, разумеется, не может заключать союз с американцами. Стало 
быть, по австрийскому вопросу от Луи нужно добиться категорического «нет», которое уже 
само по себе заставит его сказать «да» американскому пакту.
     Морепа, в общем, верил в успех. Он знал Луи как облупленного. Пакт с мятежниками — 
грех, но поддерживать безбожника Иосифа в его преступной войне против Фридриха — тоже 
грех. К тому же Фридрих сидит себе в своем Потсдаме и никому не мешает, а Англия рядом, 
она мозолит глаза, от нее нет покоя ни в Индии, ни на островах, ее комиссар торчит в 
Дюнкерке. Если уж брать на себя грех и воевать, то лучше против Англии, чем против Пруссии. 
А сверх того, таинственно ухмыльнувшись, поведал Морепа коллеге, имеется еще одно 
средство воздействия на Луи, средство вполне эффективное и надежное.
     Министры застали Луи в мрачном настроении. Он сразу же заговорил об обязательствах, 
которые накладывает на него пакт с Габсбургами, и было ясно, что он скорее отложит решение, 
чем ответит Иосифу категорическим отказом.
     Вержен заметил, что в данном случае договор о союзе не имеет значения, так как речь 
идет не об оборонительной войне. Если свои очень и очень сомнительные притязания на 
Баварию Иосиф вздумает отстаивать силой, то это будет война захватническая, война 
преступная. Морепа добавил, что война с Пруссией не только нежелательна с точки зрения 
морали, но и просто бессмысленна. Фландрия Фландрией, но риск слишком велик, да и война 
такая крайне непопулярна.
     Луи отвечал, что, в общем, согласен с министрами и думать не думает о войне с Пруссией. 
С другой стороны, ему не хочется грубо, не по-братски отказывать своему шурину Иосифу, 
который явно задался целью присоединить Баварию к Австрии. В конце концов нужно 
считаться с обязательствами, данными Габсбургам, и у него, Луи, нет никакой охоты 
препираться с Иосифом насчет того, оборонительная это война или захватническая. 
Следовательно, перед графом Мерси нужно изобразить нерешительность и в дальнейшем 
уклоняться от определенного ответа.
     Оба министра нашли это нецелесообразным. Если не отказать Иосифу в помощи 
категорически и с самого начала, этот энергичный правитель, не долго думая, оккупирует 
Баварию, и тогда война станет фактом. И тогда Иосиф вправе будет утверждать, что именно 
полуобещания Франции заставили его ввести в Баварию свои войска.
     — Скажите недвусмысленно «нет», сир, — попросил Вержен. — Позвольте нам вежливо 
и решительно отклонить предложение Мерси.
     Луи засопел, замялся. Морена подмигнул коллеге и пустил в ход свое особое средство 
воздействия. Выжидательная политика, заявил он, которую предлагает Луи, как раз и входит в 
расчеты светлейшего шурина. У него, Морепа, есть основания думать, что вся политика Иосифа 
покоится на уверенности, будто Луи — это марионетка в его руках. От удивления на лбу Луи 
образовались складки. Встретив его недоуменный взгляд, министр извлек из портфеля копию 
некоего письма и с улыбкой, в которой сквозило и торжество и сожаление об испорченности 
рода человеческого, подал листок Луи.
     Это была копия с того перехваченного парижской полицией письма, где император Иосиф 
делился с матерью своими впечатлениями о характере Луи. Да, Морепа поступил умно, не 
использовав письма тотчас же, а до поры до времени его отложив. Только теперь, в 
надлежащий момент, Луи узнал, что думает о нем его шурин Иосиф.
     «Наш Луи, — читал он, — дурно воспитан и обладает нерасполагающей наружностью. Не 
знаю, какую пользу могут ему принести его мертвые, заученные знания. Он проявляет 
огорчительную неспособность к решениям, и от него можно всего добиться угрозами».
     Луи прочитал письмо несколько раз. Читая, он улыбался. В улыбке его чувствовалась 
горечь и боль, но и сейчас он старался быть объективным.
     — Может быть, мой шурин Иосиф прав, — сказал он, — и я действительно не очень умен. 
Но одно я знаю: участвовать в захватнической войне мне нельзя. И даже если я не способен к 
решениям, все равно ни ему, ни его ходатаям на этот раз не удастся меня запугать. Положитесь 
на меня, господа.
     Вержен поспешно спросил, может ли он в таком случае отклонить предложения Мерси. 
Луи засопел, немного помедлил, ответил:
     — Ну, хорошо, ну, ладно.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.