Случайный афоризм
Библиотека – души аптека. (Гарун Агацарский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Можно серьезно опасаться, заявил Морепа, что американцы, если их слишком долго 
водить за нос, в конце концов примут предложения англичан.
     — Мы должны, — сказал Вержен, — немедленно потребовать от доктора Франклина 
гарантии, что он отклонит любые предложения Англии, предусматривающие воссоединение 
колоний с метрополией.
     — С какой стати мосье Франклин даст нам такое обещание? — надменно пожимая 
плечами, спросила Туанетта.
     — Путь для этого нашелся бы, — ответил Морепа.
     Вержен пояснил:
     — Если бы мы могли сообщить американцам, что король обязуется заключить с ними 
союз, доктор Франклин, несомненно, также согласился бы связать себя словом.
     Он адресовал эти слова Туанетте. Она поглядела на Луи. Все молчали.
     — Можно ли верить слову мятежника? — спросил наконец с неудовольствием Луи.
     — Конечно, это не честное королевское слово, — заметил Морена, — но доктор 
Франклин пользуется во всем мире репутацией надежного человека.
     — Другого пути действительно нет, — повторил Вержен.
     — Вы слышите, сир? — спросила Туанетта. — Пожалуйста, выскажитесь, — наседала 
она.
     Луи повертелся на стуле, посопел. Потом промямлил:
     — Ну, хорошо, ну, ладно.
     Остальные облегченно вздохнули.
     Заметив это, он поспешно добавил:
     — Но я не связываю себя никакими сроками, так и знайте, месье. Это только 
принципиальное обещание. И, пожалуйста, соблюдайте осторожность в переговорах с 
мятежниками. Не делайте никаких опрометчивых шагов. Помните об этом, месье. Каждый 
пункт нужно всесторонне взвесить.
     — Вы можете положиться на нас, сир, — стал успокаивать его Морепа. — Вашим 
министрам несвойственно поступать опрометчиво.
     В тот же день Морена и Вержен принялись за дело.
     Мосье Жерар и три эмиссара снова, как заговорщики, встретились при закрытых дверях. 
Помня о беспокойной настойчивости, с которой Луи требовал от них строжайшего сохранения 
тайны, министры и на этот раз позаботились о совершенной секретности переговоров. Прежде 
всего Жерар потребовал, чтобы американцы дали честное слово, что не разгласят ни звука из 
того, что сейчас от него услышат. Артур Ли ответил, что в Америке не принято давать честное 
слово, что там достаточно просто слова. Франклин сказал:
     — Если вам это важно, даю вам честное слово.
     Затем мосье Жерар заявил, что должен задать господам три вопроса. Первый: что следует 
предпринять Версалю, чтобы доказать эмиссарам свою искреннюю преданность делу Америки 
и заставить их не идти ни на какие предложения Великобритании? Второй: что нужно сделать, 
чтобы убедить в этой преданности Конгресс и народ Соединенных Штатов и побудить 
Конгресс и народ не принимать никаких исходящих от Великобритании предложений? Третий: 
какой практической помощи ждут Соединенные Штаты от французского правительства?
     Приветливо улыбнувшись, Франклин приготовился отвечать. Однако Артур Ли поспешил 
ехидно вставить, что ответить на столь важные вопросы можно только по зрелом размышлении. 
Мосье де Жерар заметил, что для обдумывания этих вопросов в распоряжении господ 
эмиссаров был, собственно, целый год.
     — Тем не менее, — неумолимо заявил Артур Ли, — мы вынуждены испросить себе еще 
один час. — Сказав, что позволит себе прийти за ответом через час, мосье Жерар удалился.
     Доктор Франклин сел писать ответы на три вопроса, а между Сайласом Дином и Артуром 
Ли началась ожесточенная перепалка. Франклин попросил:
     — Немного тише, господа, — и стал писать дальше.
     Мосье Жерар вернулся, и Франклин прочитал ему ответы. На первый вопрос: делегаты 
Соединенных Штатов давно уже предлагали заключить договор о дружбе и торговле. 
Скорейшее заключение такого договора избавило бы их от нерешительности, вселило бы в них 
веру в дружеское отношение Франции и дало бы им возможность отвергнуть любые мирные 
предложения Англии, в основе которых не лежит признание полной свободы и независимости 
Америки. На второй: солидный заем послужил бы Конгрессу и народу Соединенных Штатов 
достаточно убедительным доказательством дружеского отношения к ним со стороны Версаля. 
На третий: немедленная отправка восьми военных кораблей дала бы возможность 
Соединенным Штатам охранять свои берега и торговые пути, а также отбила бы охоту 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.