Случайный афоризм
Писать - значит предоставлять другим заботу о завершенности твоего слова. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     — Нет, Шарло, спасибо, Шарло, — сказала она — и ушла.
     
     
     Когда Пьер пожаловался Сайласу Дину на свое разочарование и на жестокую нужду, 
постигшую его по вине Конгресса, американец впервые честно и сокрушенно признался, что он 
ничем не может помочь, что он совершенно бессилен перед интригами Артура Ли. Он стал 
взволнованно говорить о неблагодарности, которой Конгресс отплатил и ему. Он излил Пьеру 
душу. Он страстно желал поставить свою подпись под договором, достижение которого стоило 
ему стольких трудов и нравственных сил. И вот теперь ему приходится опасаться, что не 
сегодня-завтра его сменит новый эмиссар Конгресса, и тогда даже этой чести его лишат.
     Жалобы разочарованного американца были настолько горьки, что в конце концов Пьеру 
пришлось его утешать. Главная их цель, сказал Пьер, достигнута, в этом он уверен. Великий 
день заключения договора не за горами. Сайлас Дин, несомненно, приложит руку к этому 
всемирно-историческому документу. А потом он без труда докажет Конгрессу, что обвинения 
его жалкого врага не что иное, как злостная клевета. Досадно только, что Артур Ли, 
по-видимому, тоже подпишет договор и испортит тем самым благородную хартию.
     Во время этих разглагольствований Пьера осенила одна мысль. Если уж денег от 
Конгресса ему не удается добиться, то он, по крайней мере, вправе претендовать на то, чтобы 
присутствовать на торжественной процедуре подписания договора, достигнутого как-никак не 
без его, Пьера, участия.
     — Гражданин Бомарше, — заключил он с подъемом, — хочет быть свидетелем момента, 
когда гражданин Франклин скрепит своей подписью договор между Америкой и Францией.
     Ободренный речами Пьера, Сайлас Дин отвечал, что желание Пьера вполне справедливо, 
и обещал вовремя передать Франклину просьбу Бомарше.
     Между тем дела Пьера как будто поправлялись. Уже в день разговора с Сайласом Дином 
он получил из Америки известия, сверх ожидания благоприятные. После победы при Саратоге, 
писал Поль, виды на платежи улучшились. Уже со следующим судном он сможет послать 
товаров на сумму от ста восьмидесяти тысяч до двухсот тысяч ливров. Но главное, он добился 
от Конгресса полного признания заслуг мосье де Бомарше, а следовательно, и принципиального 
согласия на оплату его счетов; Пьер убедится в этом из официального письма, которое, 
возможно, уйдет с тем же судном.
     На следующий день действительно пришло письмо, подписанное председателем 
Конгресса Джоном Джеем. Оно гласило: «Многоуважаемый сударь, Конгресс Соединенных 
Штатов признает Ваши исключительные заслуги перед ним, выражает Вам благодарность и 
заверяет Вас в своем совершенном почтении. Конгресс сожалеет о недоразумениях и неудачах, 
жертвой которых Вы оказались, помогая Соединенным Штатам. Стечение несчастных 
обстоятельств до сих пор мешало Конгрессу выполнить свои обязательства перед Вами, однако 
он немедленно примет меры, чтобы погасить накопившуюся задолженность. Благородные 
чувства и широта взглядов, которые единственно и руководствуют Вашими поступками, служат 
величайшим Вам украшением. Своими редкими талантами Вы снискали уважение этой 
молодой республики и безраздельную признательность Нового Света».
     Сердце Пьера учащенно забилось. Он торжествовал, оттого что не покорился Шарло.
     Так как в кассах его не было ни одного су, он попытался с помощью письма председателя 
Джона Джея поправить свои финансы.
     Он поехал к Вержену, чтобы, сославшись на письмо, попросить у него еще один, 
последний миллион.
     Вержен принял его любезно. В беседах, которые министр вел с королем, пытаясь склонить 
Луи к союзу с Америкой, он пользовался аргументами, заимствованными из докладных записок 
Пьера по американскому вопросу, и поэтому был благодарен их находчивому, хорошо 
владевшему пером автору. Когда Пьер попросил о новой ссуде, министр ответил, что, конечно, 
не годится оставлять в беде старого друга. Пьер протянул Вержену письмо Джона Джея, чтобы 
доказать, что скоро фирме «Горталес» уже не надо будет прибегать к помощи королевской 
казны. Вержен принялся читать, и Пьер с ревнивой гордостью стал следить за его любезным, 
слегка насмешливым лицом.
     К своему удивлению и испугу, он увидел, как менялось лицо Вержена, по мере того, как 
тот читал. От любезности и иронии не осталось и следа, лицо выражало только ледяную 
неприступность.
     Потрясенный Пьер понял, какую непростительную ошибку он совершил. Конечно же, 
Вержен ожидал, что подобное письмо получит он сам, ответственный министр, а не его агент, 
его подручный, его орудие. Как это его, Пьера, знатока людей, угораздило показать человеку, 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.