Случайный афоризм
Девиз писателя: "Жить, чтобы писать, а не писать, чтобы жить". Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1883 году скончался(-лась) Иван Сергеевич Тургенев


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

цвета, внутренняя сторона — коричневая; мотыга, обведенная черным кружком, показывает, 
что убийство произошло ночью. Ящик № 4 содержит 102 скальпа крестьян, причем 18 из них 
отмечены желтыми мазками в знак того, что пленники были сожжены заживо. Вы найдете всего 
только 67 совершенно седых скальпов; большинство крестьян, судя по цвету волос, были 
людьми молодыми, что, конечно, увеличивает заслугу индейских воинов. Ящик № 5 содержит 
88 женских скальпов — волосы длинные, обручи синие, на желтом фоне кожи черные 
изображения ножа или топора, в зависимости от того, каким орудием были убиты женщины. 
Ящик № 7 содержит 211 скальпов девушек — маленькие желтые обручи, на белом фоне — 
топор, дубинка, нож.
     Одновременно с этими ящиками старейшины направляют вам следующее послание: 
«Отец, мы посылаем тебе много скальпов, чтобы ты видел, какие мы хорошие друзья, и просим 
тебя отправить эти скальпы за большую воду великому вождю, чтобы он глядел на них и 
радовался, убедившись, что подарки его достались людям, чуждым неблагодарности».
     Прочитав написанное, Франклин остался доволен собой и собственноручно напечатал 
свой отчет в виде заметки из «Бостон индепендент кроникл». Затем он отправил эту заметку в 
журнал «Аффер дель Англетер э дель Америк», а также в «Курье дель Эроп», в «Газет де 
Лейд», «Газет Франсез д'Амстердам» и «Курье дю Ба-Рен».
     Его предположение, что Версаль зашевелится сам, оправдалось. Уже через два дня после 
получения новостей из Америки в Пасси появился мосье Жерар, торжественно поздравивший 
Франклина от имени графов Морена и Вержена. Поздравлением, сказал мосье Жерар, 
исчерпывается официальная часть его визита, но он лично полагает, что эмиссарам не худо 
было бы сейчас повторить свои предложения относительно договора. Для таких предложений, 
конечно, нашлись бы теперь доброжелательные глаза, сердца и уши.
     Франклин поблагодарил мосье Жерара за совет и тотчас же набросал нужный 
меморандум. Он напоминал о том, что Соединенные Штаты однажды уже возбуждали вопрос о 
договоре с королем Франции, что эмиссары имеют соответствующие полномочия от Конгресса 
и что они были бы рады начать необходимые переговоры с Версалем.
     Когда под вечер в Пасси явились его коллеги, Франклин, усмехаясь, сообщил им, что не 
Пасси пришло к Версалю, а Версаль к Пасси. Затем он показал им набросок письма. Артур Ли 
раскритиковал письмо, найдя его слишком раболепным. Франклин пообещал написать его 
заново с учетом пожеланий Артура Ли. Артур Ли настоял на том, чтобы письмо было еще раз 
ему показано и чтобы оно не ушло без его и Сайласа Дина подписей. Это задержало отправку 
письма на два дня.
     Но через два дня Вильям Темпль доставил его в Версаль.
     
     
     Услыхав о победе американцев, Пьер первым из гостей Франклина уехал из Пасси в 
Париж. Он велел кучеру гнать. Он первый сообщил французам о независимости Америки, и он 
хотел первым оповестить их о великой победе при Саратоге. К тому же он знал, что это 
событие окажет влияние на биржи Парижа, Лондона и Амстердама и что, следовательно, 
скорейшая коммерческая реализация полученных сведений означает большую прибыль. Он то 
и дело торопил кучера.
     Зима в этом году наступила очень рано, а дело было вечером, и дорога местами 
обледенела. Кучер извинился, сказал, что ехать надо осторожно.
     — К черту осторожность! — воскликнул Пьер. — Мне нужно делать историю, я не могу 
быть осторожным.
     Испуганный кучер поджал губы и хлестнул лошадей. Вскоре карета опрокинулась, и 
Пьера выбросило на дорогу. Он сильно расшибся, рукой нельзя было шевельнуть, лицо было 
залито кровью. Попутная карета подобрала его и доставила домой.
     Его уложили в постель. Тереза послала за врачами. Кроме перелома руки, обнаружилось 
еще несколько не опасных, но болезненных повреждений. Сделали перевязку. Над ним еще 
хлопотали врачи, а он уже неистово требовал Мегрона и Гюдена. Забинтованный, превозмогая 
жар, он давал указания, диктовал письма. Иногда на лице его появлялась счастливая улыбка; 
затем, однако, боль от ссадин и ран давала себя знать, и он громко стонал.
     Графу Вержену Пьер написал: прикованный к ложу страданий, он сообщает, что 
выполнил благородную миссию, возложенную на него правительством короля; американцы 
одержали победу, которая займет место в ряду крупнейших всемирно-исторических побед. 
«Наши дети и внуки, — писал он, — будут помнить слово „Саратога“.
     С улицы Конде примчалась взволнованная Жюли; она кричала, что больному нельзя 
переутомляться.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.