Случайный афоризм
Люди заполняют свои библиотеки книгами, а М* заполняет книги своей библиотекой. (Никола Себастиан Шамфор)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

американских города, Нью-Йорк и Филадельфия, в руках англичан и зима ничего хорошего 
Америке не сулит. В Париже американцы и их друзья были озабочены и угнетены.
     
     
     О поражении на Брэндивайне и эвакуации Филадельфии Пьер также получил подробный 
и яркий отчет, — он получил его от Поля. Большую долю вины за эти поражения, писал Поль, 
приписывают здесь мелкому соперничеству между американским генералом Сьюливеном и 
французским генералом де Бором. В роковой момент каждый из них притязал на командование 
правым флангом, и пока они спорили, враги наголову их разбили. Если старик де Бор сыграл 
незавидную роль, то зато остальные французы отличились в битве на Брэндивайне. Особенно 
прославился своей храбростью барон Сент-Уари, он тяжело ранен и вряд ли останется в живых. 
Чрезвычайно мужественно вел себя и капитан Луи де Флери, родственник Пьера, так что даже 
Конгресс, как известно щедростью не отличающийся, постановил возместить ему павшего в 
бою коня. Но больше всех отличился маркиз де Лафайет. Он и его адъютант Жима, пренебрегая 
опасностью, изо всех сил старались остановить солдат генерала Сьюливена, обратившихся в 
паническое бегство. Раненый Лафайет не покидал поля боя до тех пор, пока генерал Вашингтон 
строжайше не приказал ему отправиться на перевязочный пункт. «Ухаживайте за ним, как за 
моим сыном», — сказал генерал врачам.
     Вообще, продолжал Поль, теперь повсюду стремятся загладить плохой прием, оказанный 
французским офицерам. Он, Поль, чуть было не добился уже изрядных платежей фирме 
«Горталес». Но, увы, поражение дало Конгрессу новый предлог для оттяжек. Сейчас, заявили 
ему, речь идет о жизни и смерти Америки, и такие мелочи, как притязания фирмы «Горталес», 
должны отойти на задний план. Однако он, Поль, по-прежнему твердо уверен и в конечной 
победе правого дела, и в том, что требования фирмы «Горталес» будут раньше или позже 
удовлетворены.
     После письма Поля поражение казалось не таким страшным, каким оно рисовалось из 
лондонских сообщений. Тем не менее отчет Поля заставил Пьера призадуматься. Ему и 
Мегрону придется идти на всякие ухищрения, чтобы фирма продержалась ближайшие 
несколько месяцев.
     Если уж денег не было, Пьер хотел получить за свои труды хотя бы моральное 
вознаграждение, он искал сочувствия и сам готов был сочувствовать. Отчет Поля давал ему 
отличный предлог навестить доктора Франклина, чтобы сравнить свою информацию со 
сведениями, имевшимися у эмиссаров. Он поехал в Пасси.
     Поражение американцев охладило восторги парижан и, в особенности, энтузиазм Версаля. 
Борцы за свободу сразу же превратились в мятежников. Тот, кто вчера еще многословно 
выражал им свои симпатии, сегодня боязливо держался в тени. Поэтому доктора очень 
обрадовал визит Пьера.
     Словно сговорившись, оба вспоминали только благоприятные, утешительные сообщения. 
Пьер рассказал, как отличились французы на Брэндивайне. Франклин, в свою очередь, с 
небрежно-ироническим удовлетворением отметил, что, эвакуируя Филадельфию, власти успели 
арестовать некоторых сторонников Англии и вывезти их в Йорктаун; таким образом, Конгресс 
получил заложников, которых сможет обменять на преданных ему людей, попавших в руки 
англичанам.
     Пьер ожидал увидеть Франклина поникшим, нуждающимся в утешении. Известно было, 
что у Франклина в Филадельфии есть дом и другая недвижимость, и, следовательно, падение 
города нанесло старику какой-то личный ущерб, конечно, не столь страшный, как ему, Пьеру, 
но он, Пьер, на его месте не упустил бы случая, по крайней мере, об этом упомянуть. 
Невозмутимость доктора ему импонировала и настроила его на возвышенный лад.
     — Обычно, — сказал он, — люди глядят на исторические события, как дети на часы. Их 
внимание приковано к секундной стрелке, а движение минутной, не говоря уже о часовой, от 
них ускользает. Иное дело мы, доктор Франклин, вы и я. Никакие личные передряги не 
заслоняют для нас взаимосвязи явлений. Мы отступаем назад, находим нужную дистанцию и 
рассматриваем картину как единое целое. Мы знаем, что отдельные неудачи, вроде битвы у 
этой реки Брандуэн, не решают исхода войны.
     Сравнение с секундной стрелкой показалось Франклину недурным, да и название реки в 
произношении Пьера его позабавило. Он рад, отвечал он, что Пьер разделяет его оптимизм. 
Если Франция, уже вложившая в Америку столько денег, идей и чувств, не поскупится на 
дальнейшие вклады, она поступит не только великодушно, но и умно; она не только возвратит 
свой капитал, но и получит хорошие проценты.
     Пьер истолковал эти слова в том смысле, что в надлежащий момент Франклин поддержит 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.