Случайный афоризм
Высшее торжество для писателя заключается в том, чтобы заставить мыслить тех, кто способен мыслить. Эжен Делакруа
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

действительно осенила хорошая мысль.
     Эмиль объяснил, что символика этим далеко еще не исчерпывается; но, к сожалению, 
сегодня из-за безветрия всего не увидишь. Вообще же перо, эмблема Вольтера и Бомарше, 
вращается на ветру и приводит в движение земной шар.
     — Недурно, — признал Ришелье.
     Они прочитали надпись: «С глаз мира он сорвал повязку заблуждений».
     — Это о твоем? — осведомился Водрейль.
     — Нет, — разъяснил Эмиль, — это о другом.
     Из храма, как, впрочем, и со всех холмов, была видна мрачная громада Бастилии, 
высившаяся по ту сторону площади.
     — Вот это мне гораздо меньше нравится, — сказал Монбарей.
     — Вы не понимаете, — поучающим тоном возразил Эмиль. — В этом-то весь смысл. 
Из-за этого мы здесь и поселились. Мы находим, что в сочетании нашего дома и 
открывающегося отсюда вида заключено противопоставление.
     — Ага, — сказал Водрейль.
     Затем, миновав золоченую решетку, они вышли на большой двор, полукругом 
раскинувшийся перед вогнутым фасадом дома. Фасад был украшен колоннами и аркадами, а в 
центре двора, на тяжелом постаменте, стояла фигура гладиатора в боевой позе, с волевым, 
обращающим на себя внимание лицом.
     — Он чертовски похож на твоего, — сказал Монбарей. Эмиль только многозначительно 
ухмыльнулся.
     Он показал друзьям дом, подвал, где размещались кухни, огромные погреба, 
таинственную гастрономическую лабораторию, предназначенную для узкого круга друзей — 
знатоков кулинарии и пивоварения. Затем, через высокий зал, Эмиль вывел гостей к изящно 
изогнутой лестнице, — они поднялись по ней и осмотрели пятнадцать комнат: столовую, 
бильярдную и в первую очередь — просторную, круглую гостиную, увенчанную огромным 
куполом. Зал был расписан Юбером Робером и Берне, каминную доску подпирали кариатиды 
каррарского мрамора.
     — Только за одно это мы выложили сорок тысяч ливров, — сообщил Эмиль.
     «Ничему не удивляться» — таков был принцип, которого придерживались и 
камердинеры, и их господа. Однако блеск и богатство дома произвели на гостей впечатление, и 
слава о нем распространилась.
     Когда Пьер впервые проснулся утром в своем новом жилище, к его «леве» собрались уже 
все, кого он желал у себя видеть, — барон де Труа-Тур, шевалье де Клонар, мосье Ренье из 
Верховного суда, — все до одного. Деловые знакомые и кредиторы Пьера заявляли, что их не 
проведешь, что дом выстроен взаймы, на их деньги. И все-таки это сверхроскошное, 
сверкавшее позолотой здание им импонировало, и они были готовы одолжить еще денег его 
владельцу. Отпуская злые, не в бровь, а в глаз бьющие шутки насчет безмерной, варварской 
роскоши дома, посетители завидовали человеку, обладавшему, несмотря на то что он был, по 
сути, всю свою жизнь банкротом, способностью строить такие дома.
     С невозмутимым лицом, бесстрастно и молча, ходил по великолепным комнатам 
секретарь Мегрон. Он по-своему, осторожно и тихо, скорее манерой держаться, чем словами, 
предостерегал Пьера от нового, нелегкого бремени и теперь взирал на всю эту мишуру с 
большой неприязнью. Он знал до последнего су стоимость каждой вещи и с неодобрением 
подсчитал, что, например, деньгами, выброшенными на статую Ариадны, можно было бы 
заплатить за сахар, поставленный фирмой «Рош». Однако архисолидный мосье Мегрон 
чувствовал себя тем теснее связанным с фирмой «Горталес» и ее шефом, чем несолиднее она 
становилась. Он проклинал увлечения Пьера, стоимость которых опрокидывала все его, 
Мегрона, кропотливые расчеты, но без этих непрестанных волнений жизнь ему давно бы 
опостылела. Некоторые дельцы намекали Мегрону, что одна крупная, уважаемая фирма весьма 
заинтересована в сотрудничестве человека таких дарований, и у мосье Мегрона были основания 
полагать, что это приглашение исходит от мосье Ленормана. Участвовать в колоссальных 
предприятиях мосье Ленормана и занимать влиятельный пост, пожалуй, очень заманчиво; но 
еще заманчивее быть правой рукой мосье де Бомарше.
     Сам мосье Ленорман одним из первых навестил Пьера на новом месте. Маленькие, 
глубоко сидящие глаза тучного господина меланхолически оглядывали тяжелую роскошь дома. 
Поразительно, как этот малый умеет наслаждаться богатством в долг, не допекая себя ни 
заботами, ни соображениями вкуса; будь это возможно, Пьеро, наверно, носил бы этот дом на 
пальце, вдобавок к своему непомерно большому бриллианту. Разумеется, среди добра, 
собранного здесь Пьером, было несколько по-настоящему достойных обладания вещей, и мосье 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.