Случайный афоризм
Мы не знали, что стихи такие живучие. Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

постель», — Луи с радостью покинул свою любимую простую кровать и улегся на ненавистное 
государственное ложе.
     
     
     После «леве», во время которого у него было очень дурное настроение, он пошел в покои 
своего ментора. Раз уж он взял на себя дело Сен-Жермена, самое лучшее было покончить с ним 
без проволочки.
     Едва увидав Луи, Морепа догадался о причине его прихода. Туанетта не пригласила его, 
Морепа, на празднество в Трианон, и он сразу же заподозрил, что она хочет, воспользовавшись 
случаем, добиться от Луи каких-то обещаний и выгод. Сиреневая лига не скрывала своего 
намерения убрать Сен-Жермена. Едва взглянув на Луи, притащившегося к нему с несчастным 
видом, Морепа понял, что на этот раз Туанетта достигла цели.
     К отставке своего старого друга Сен-Жермена Морепа относился неодобрительно. Если 
бы вся придворная знать то и дело не совала палки в колеса этому очень способному человеку, 
армия сейчас была бы перевооружена и против Англии можно было бы выступить 
по-настоящему. Но уже несколько месяцев назад Морепа стало ясно, что Сен-Жермена ему не 
удержать. Устранить старика хотели не только австриячка и ее Лига, но в первую очередь и его, 
Морепа, собственная супруга. Графиня обещала своей подруге и кузине Монбарей посадить в 
кресло военного министра ее мужа. Считая кандидатуру принца Монбарея неподходящей, 
Морепа все же пообещал отдать министерство Сен-Жермена ее протеже. Туанетта терпеть не 
могла Монбарея, и Морепа радовался, что, по крайней мере, хоть насолит королеве, заменив 
Сен-Жермена неугодным ей человеком.
     В это утро Морепа чувствовал себя не вполне здоровым; то, что Луи не вызвал его, а сам к 
нему пожаловал, пришлось как нельзя более кстати. Это избавляло от утомительного 
переодевания, можно было спокойно сидеть в халате и домашних туфлях.
     Теперь, когда настал момент решительных слов и действий, миссия, взятая Луи на себя, 
показалась ему еще тяжелее, чем он предполагал. Его мучили воспоминания об отставке Тюрго 
и неприятных событиях, разыгравшихся после увольнения этого хотя и бесцеремонного, но 
глубоко порядочного, смелого и чрезвычайно одаренного человека. Сен-Жермен был тоже 
глубоко порядочным и очень одаренным человеком, и ему Луи тоже обещал твердую 
поддержку.
     Лун стал увиливать. Справился о здоровье своего ментора, наивно посетовал на то, что 
его не было в Трианоне, рассказал о «ranz des vaches», о том, как танцевал с крестьянской 
девушкой. Наконец, очень нерешительно, сказал, что провел бессонную ночь, размышляя о 
многочисленных жалобах на Сен-Жермена. Он уверен, что большинство этих нападок лишено 
оснований. Но человек, имеющий несчастье создавать себе на каждом шагу врагов, 
по-видимому, все-таки не годится для такого поста. Обладая хорошей памятью, Луи 
перечислил все возводимые на военного министра обвинения. Он упомянул и приказ, 
открывавший перед буржуа доступ к высшим офицерским должностям, и «тевтонские 
приказы» старика, в особенности введение телесных наказаний, и историю с инвалидами, и 
сделку с иезуитами. Перечень получился длинный.
     Старого циника Морена забавляли эти попытки Луи оправдаться перед ним и перед самим 
собой. Все нововведения, которые Луи сейчас вменял в вину своему министру, он некогда с 
полным одобрением санкционировал, неизменно обещая Сен-Жермену свое покровительство. 
Особенно порадовало насмешника Морепа, что Луи упомянул даже историю с инвалидами и 
сделку с иезуитами.
     История с инвалидами заключалась в следующем. Отель-дез-Инвалид был задуман как 
приют для ветеранов, в первую очередь — солдат, раненных в боях. Постепенно, однако, это 
назначение забывалось: в приют стали принимать также лакеев и поваров. Любой важный 
барин, имевший офицерское звание, считал себя вправе устроить своих служащих в 
Отель-дез-Инвалид. Прекрасный дом заполонили здоровые сорокалетние детины, которые 
только и знали, что обжирались, играли в карты и кегли да кичились своим геройством. 
Честный Сен-Жермен решил положить конец подобным злоупотреблениям. Прочесав 
«инвалидов», он лишил удобного пристанища тысячу человек, что, конечно, пришлось не по 
вкусу важным господам, их покровителям. Выдворение инвалидов они превратили в 
трагический спектакль. Целая вереница повозок с инвалидами остановилась на площади 
Победы, где инвалиды, со слезами на глазах, припали к статуе Людовика Великого, моля своего 
покойного «отца» защитить их от варвара Сен-Жермена. Луи был прекрасно осведомлен об 
этом деле и весьма резко высказался по адресу беспардонных вдохновителей этого фарса.
     Не менее точная информация была у него и об истории с иезуитами. Будучи человеком 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.