Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

нему. Он добродушно замычал к, довольный, стал следить, как пляшут по пологу бледные 
отсветы мерцающих свечей.
     Она минуту помолчала. Потом заговорила снова:
     — Так как в этом вопросе я уступаю вам, сир, вы, конечно, тоже не откажетесь сделать 
мне одолжение.
     Недовольно засопев, он что-то промямлил. И тут она заявила напрямик:
     — Прогоните же наконец этого вредного старого болвана Сен-Жермена. Кто виноват в 
нашей последней размолвке? Он, и только он. Вечно он становится между нами.
     Луи недовольно заворочался. Каждый раз одно и то же, каждый раз она все портит. 
Каждый раз после этого она чего-нибудь требует. У него мелькнула смутная мысль, что на этой 
кровати спала Дюбарри и что Туанетта поступает не по-королевски, не по-королевски и по 
существу и по форме. Он промычал что-то неопределенное, думая о самых разных вещах, — о 
перевооружении армии, о дисциплине, о министре финансов Тюрго, о том, что завтра надо 
будет прочитать из Плутарха насчет Антония и Клеопатры.
     — Почему вы не отвечаете? — спросила Туанетта. — Разве это так плохо, если я иногда 
требую от вас чего-нибудь?
     Он молчал, продолжая размышлять. Тяжелый сумрак алькова его угнетал, он отдернул 
занавески. Глазам открылась восхитительная, покойная спальня.
     — Очень мило поступила ваша матушка, — сказал он, — послав вам эти картины. 
Особенно хороша та, где вы танцуете. Я рад, что у вас останется память о тех далеких днях.
     — Вы же сами признали, — сказала Туанетта, — что Сен-Жермен не справился со своей 
задачей. Он не сумел провести реформ, из-за которых нанес такую обиду и мне, и всему 
дворянству.
     — Не находите ли вы, — сказал Луи, — что мне также следует поблагодарить вашу 
матушку?
     Туанетта приподнялась; белая, красивая, светловолосая, она заставила его не отводить от 
себя глаз.
     — Пожалуйста, не увиливайте, сир, — сказала она. — Дайте мне ясный ответ. Вы 
прогоните Сен-Жермена?
     — Ну, ладно, ну, после, — сказал Луи.
     — Я хочу услышать ясное «да», сир, — настаивала Туанетта.
     — Ну, да, — ворчливо сказал Луи.
     Он встал, рассеянно оделся. Мысли его были далеко, и он забыл о некоторых предметах 
своего сложного туалета. Затем он вышел из дома.
     В саду было очень тихо, светил серп луны, журчала вода в ручейке и фонтанах. Медленно 
шагая в Версаль, Луи с наслаждением вдыхал чистый ночной воздух. Ему было хорошо 
наедине с собой. «На страсбургском валу пришла ко мне беда, — мычал он себе под нос, 
нарушая тишину парка. — Всему виной мальчишка-пастушок». Потом он вспомнил о 
Сен-Жермене, невысоком, всегда по-военному подтянутом старичке, представил себе его 
землистое, изборожденное глубокими морщинами лицо и, в который раз уже напевая: «Всему 
виной мальчишка-пастушок», — подумал о том, как много при дворе непорядочных людей, и о 
том, что Сен-Жермен — один из немногих порядочных.
     Так пришел он в Версаль. Он постучался тяжелой колотушкой в будку часового. Несший 
вахту швейцарец посмотрел в глазок, увидел небрежно одетого придворного и грубо крикнул: 
«Нечего, нечего, убирайтесь!» Луи вспомнил, что сам приказал никого не впускать во дворец до 
рассвета. Он засмеялся зычным, извозчичьим смехом. Солдат узнал короля и остолбенел от 
страха.
     — Ты хороший солдат, сын мой, — сказал Луи.
     У себя в спальне он с удовольствием отметил, что до официального «леве» еще 
сравнительно много времени. Поэтому он улегся не на парадное ложе, а на свою удобную, 
простую кровать. Он с удовольствием потянулся, лег на левый бок, повернулся на правый, 
уснул.
     Ему приснился сон. У него новые инструменты, хорошие, удобные, не слишком для него 
тяжелые; он взял старые клещи, но и с ними дело не ладится, замок не действует. А замок 
совсем готов, он уже проверил его с мосье Лодри и Гаменом. И все-таки он не действует. И 
ключ по подходит, и вообще ничего не получается. Перед ним лежит счет, огромный счет, 
цифры путаются у него в голове. Он всегда так хорошо и точно считает, по с этим счетом ему 
не справиться, он вызывает д'Анживилье и де Лаборда, и каждый раз итог получается другой. 
Он обливается потом, суммы не сходятся, замок не действует.
     Когда старый камердинер разбудил его, чтобы почтительно напомнить: «Сир, пора лечь в 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.