Случайный афоризм
Для того чтобы быть народным писателем, мало одной любви к родине, - любовь дает только энергию, чувство, а содержания не дает; надобно еще знать хорошо свой народ, сойтись с ним покороче, сродниться. Николай Александрович Островский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Луи был обескуражен. Что можно возразить человеку, настолько чуждому логике?
     — Да знаете ли вы вообще, где находится Дюнкерк? — спросил он. И прежде чем она 
успела ответить, он продолжал: — До сих пор не было принято, чтобы королева Франции 
вмешивалась в государственные дела. — Он был обижен, он защищался с убежденностью в 
своей правоте. — Поверьте мне, — сказал он, — я знаю, что делаю. Я согласую свои действия 
всесторонне — и с моими министрами, и с моими книгами, и с самим собой, и в беседах с 
богом.
     Туанетта не унималась.
     — Если уж наша официальная политика должна оставаться нейтральной, — продолжала 
она его поучать, — нужно, по крайней мере, показать американцам человеческое сочувствие, 
как это сделала я.
     Луи попытался разъяснить ей свою политику. Ни он, ни король Георг не хотят войны. Но 
народы, науськиваемые друг на друга безответственными подстрекателями, чрезмерно 
возбуждены, дело идет о престиже, и любая неосторожность может привести к неразрешимому 
конфликту.
     — Англии, — объяснил он, — война не нужна, у нее и без того достаточно хлопот с 
восставшими колониями. Но и нам война не нужна. Наши финансы не позволяют нам воевать. 
Наше перевооружение не завершено, и это тоже не позволяет нам воевать.
     Из всего этого логичного, терпеливого объяснения она услышала только то слово, которое 
ей хотелось услышать.
     — Если мы до сих пор не вооружены, — прервала она Луи, — то кто в этом виноват? Кто, 
как не ваш военный министр? Вы столько раз твердили мне о реформах этого упрямого старого 
осла. Его реформы причинили моим друзьям величайшие неприятности, я сама чуть не 
заболела от огорчения, и вот теперь, сир, вы приходите и заявляете, что мы не вооружены. 
Стало быть, после всех реформ, ради которых он требует от страны и от нас таких жертв, мы не 
можем даже спокойно встретить войну? Не находите ли вы, сир, что тут может быть только 
один вывод? Прогнать этого человека, немедленно прогнать.
     Луи выпрямился. Его полное лицо застыло в мрачном напряжении. Она поняла, что зашла 
слишком далеко.
     — Таково мое мнение, — поспешила она прибавить, — но, может быть, я недостаточно 
ознакомилась с делом.
     С еле сдерживаемой злостью Луи сказал:
     — Вооружить армию для войны с Англией — это, мадам, не детская игра. Это гораздо 
труднее, чем построить замок Багатель или даже замок Трианон. — Он с радостью 
констатировал, что задел ее за живое. — С американской армией, — продолжал он, — далеко 
не уедешь. Это недисциплинированная, очень скверно экипированная милиция. Если мы 
ввяжемся в войну с Англией, то можно считать, что воевать будем мы одни. А воевать придется 
не столько в Европе, сколько в далеких странах. У англичан есть в Америке армии и базы, у них 
есть флот, способный перевозить крупные войсковые соединения. Нам же, — поймите это, 
мадам, — пришлось бы и наших солдат, и все наше снаряжение, и припасы переправлять через 
бурное море, в котором, кстати, господствует сильный противник. Неужели я настолько 
легкомыслен, что дам себя вовлечь в такую войну? Нет, мадам, этого я не допущу. Никогда. И 
никому, даже вам, я не позволю толкать себя на этот путь.
     Видя, что разговор об отставке Сен-Жермена придется отложить до более благоприятного 
случая, Туанетта решила добиться от Луи другой уступки.
     — Вы обращаетесь со мной, — заупрямилась она, — как с малым ребенком, которому 
можно внушить что угодно. Но я информирована лучше, чем вы предполагаете. Неверно, что 
армия американцев ни на что не годится. Мятежники — люди храбрые, и они одержали уже 
несколько побед. Не помню названий сражений, но знаю это доподлинно.
     — Да, в известной мере, — со свойственной ему объективностью согласился Луи. — При 
Трентоне и Принстауне. Но это были не настоящие сражения, — настаивал он, — а стычки, 
перестрелки. К тому же все это произошло довольно давно, и с тех пор мы получили надежные 
сведения о том, что армии генерала Вашингтона приходится туго. Если бы мы не оказывали 
американцам тайной помощи, они не продержались бы и дня.
     Теперь наступил тот момент, которого Туанетта ждала. Сейчас она добьется от него 
уступки, великой уступки. Теперь она сумеет похвастаться перед своими друзьями победой, 
куда более важной, чем отставка Сен-Жермена. Осторожно приближаясь к цели, она спросила:
     — Следовательно, плохое военное положение мятежников — главная причина, по 
которой вы отказываетесь воспользоваться слабостью Англии?
     — Да, — неохотно согласился Луи, — это одна из главных причин.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.