Случайный афоризм
Стихи, даже самые великие, не делают автора счастливым. Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

заблуждайтесь, мадам. Мое появление в этой комнате не ход в галантной игре, а прощальный 
визит. Позволит ли мне королева еще раз поцеловать ее руку?
     — Оставьте наконец эти мрачные шутки, — взмолилась Туанетта, теперь уже волнуясь 
по-настоящему. — В кои-то веки мы оказались вдвоем, и вы так меня мучаете.
     — Вы меня мучили по-другому, мадам, — ответил Водрейль. — Впрочем, Женвилье не 
так уж далеко отсюда. Я займусь там литературой, театром. Если мне удастся поставить 
какую-нибудь особенно добродетельную пьесу, может быть, вы, мадам, и король осчастливите 
мой дом своим посещением.
     На глазах у Туанетты появились слезы.
     — Будьте благоразумны, Франсуа, — попросила она снова, — не опьяняйтесь злостью. 
Что случилось — случилось и в ваших интересах. Я ведь столько раз вам говорила: как только я 
рожу дофина, я буду свободна. Я умею держать слово.
     Водрейль посмотрел на нее и отвел глаза.
     — Мадам, — сказал он, — чувства мужчины не замаринуешь, как селедку. Ни один 
мужчина не может сказать, продлится ли его страсть до той поры, когда будет выполнено то 
или иное условие. Когда дело касается страсти, нельзя говорить о сроках и условиях, — 
заключил он. Он говорил тихо, но его глубокий голос звучал удивительно сильно, наполняя 
всю комнату и словно бы сотрясая стены; на лице маркиза появилось хорошо знакомое 
Туанетте выражение бешенства.
     Она в страхе отпрянула; это был приятный страх. Таким она его желала, такой он 
становился ей ближе. Она разразилась слезами.
     — Теперь она еще и ревет, — сказал он презрительно.
     — Я думала, — сказала она, всхлипывая, — так будет лучше и для вас, и для меня. Я 
чувствовала себя такой свободной, такой счастливой, а вы все испортили.
     Не обращая на нее никакого внимания, он несколько раз прошелся по небольшой комнате. 
Затем, в некотором отдалении от нее, остановился и поглядел на нее.
     — Значит, — спросил он, — когда это происходило, вы думали обо мне?
     Ничего не ответив, она взглянула на него, взглянула робко, со слабой улыбкой. Он 
вспыхнул.
     — Этого еще не хватало, — возмутился он. — Послушайте, этого я не могу позволить. 
Это уже в мои верноподданнические обязанности не входит. Если вы хотите родить дофина, я 
вовсе не желаю служить для вас возбуждающим средством.
     Но теперь он уже не мог ее испугать. Увидев его сумасшедшее лицо, она уже не верила, 
что он уедет.
     — Не думайте только о себе, — попросила она. — Подумайте и обо мне, или, вернее, о 
нас обоих. Мы так долго ждали. Большая, худшая часть ожидания теперь позади. Потерпите 
еще немножко.
     Она встала, прижалась к нему.
     — Франсуа, — умоляюще сказала она, — останьтесь здесь, Франсуа. Теперь, как никогда, 
вы должны быть рядом со мной. Примите эту должность. Вы обязаны ее принять, Франсуа.
     Со сладостной горечью подумала она сейчас о том, каких трудов стоило ей выжать из Луи 
шестидесятитысячное жалованье; и вот Франсуа заставляет себя упрашивать.
     — Вы многого требуете от меня, Туанетта, — сказал он; она облегченно вздохнула, когда 
он наконец назвал ее Туанеттой.
     — Это верно, — согласилась она кротко. — Но ведь вы же сказали, что любите меня. 
Примите эту должность, Франсуа, — повторила она.
     — Не скажу вам ни «да», ни «нет», — ответил он. Он схватил ее и осыпал злыми, 
милостивыми поцелуями.
     
     
     Пьер сидел за своим письменным столом, напротив него висел доставшийся ему ценой 
упорной борьбы портрет Дюверни, перед ним стояла модель носовой части судна «Орфрей», 
доставшегося ему ценой унижений, благодаря его хитрости и отваге. Теперь, после 4 июля, 
Пьер был уверен, что завоевал и Франклина. Да и можно ли было сомневаться, что такие люди, 
как он и доктор, в конце концов сойдутся? Поглаживая голову собаке Каприс, он говорил:
     — Твой хозяин был ослом, Каприс. Самые умные и те иногда бывают ослами.
     Раздевая Пьера, камердинер Эмиль сказал:
     — Некоторое время мосье неважно выглядели.
     Пьер согласился.
     — Вполне возможно. Наверно, я немного переутомился. Но теперь я снова пришел в себя, 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.