Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     — Именно поэтому, — ответила она загадочно и добавила: — Очень уж он огромен. Все, 
что с ним ни соприкоснется, он в конце концов поглощает.
     — Не бойся, крошка, — беззаботно рассмеялся Пьер. — Кто проглотит этого Иону , тот 
его живехонько выплюнет.
     
     
     После ужина Ленорман еще некоторое время испытывал терпение Пьера и не заводил 
разговора о деле, ради которого тот пришел.
     Мосье Ленорман относился к Пьеру по-своему хорошо. Он прекрасно видел тщеславие и 
поверхностность Пьера, но ценил его ловкость и милое остроумие и, немного презирая Пьера за 
пустоту, завидовал его блеску, его успеху у женщин, легкости, с которой он работал.
     Несмотря на знатность и богатство, Шарлю-Гийому де Ленорману всегда жилось трудно. 
В свое время — это было тридцать семь лет назад — он женился на очень молодой, очень 
красивой и обаятельной девушке, не имевшей ни средств, ни связей — Жанне-Антуанетте 
Пуассон . Он был тяжел на подъем и долго раздумывал, прежде чем решился на этот брак; 
первые годы после женитьбы он от души радовался своему решению и все сильнее влюблялся в 
Жанну. Потом внезапно Жанна оставила его, чтобы под новым именем — маркизы де 
Помпадур — править Францией в качестве официальной любовницы короля. Ленорману 
казалось, что он не переживет этого удара. Впоследствии жена предлагала ему все, что угодно, 
и должность посла, и даже свое возвращение, но он был горд и самолюбив, он отверг все и в 
том числе ее самое.
     Он уже давно оправился от страданий, но это был уже другой Ленорман — 
меланхоличный, горький, саркастический, падкий на удовольствия и склонный к коварному 
авантюризму. Если прежде он вел свои нелегкие дела по откупу налогов осторожно и 
осмотрительно, то теперь он с какой-то злой радостью и мрачной надменностью затевал все 
новые сложные коммерческие предприятия, действуя независимо, ловко и чрезвычайно 
успешно, и приобрел огромное состояние. При всей своей ожесточенности он постоянно искал 
новых наслаждений. Правда, над главным входом его замка Этьоль изящными буквами был 
начертан девиз: «Vanitas, vanitatum vanitas, omnia vanitas» . Но хозяина замка постоянно 
окружали красивые женщины, а празднества, которые он устраивал, славились изысканностью 
и великолепием, и с усталой жадностью мосье Ленорман снова и снова завладевал деньгами, 
почетом, роскошью, делами, влиянием, политикой, театром, женщинами, интригами.
     В Дезире Менар Ленорман влюбился, увидев ее портрет. Не тот, что висел у Пьера, а 
пастель Перроно с изображением красивой, веселой, безыскусственной девушки. Но когда 
Ленорман познакомился с подлинной Дезире, его поразило, насколько портрет уступает 
оригиналу. Ленормана, который в жизни немало мудрил и хитрил, часто тянуло к сильному и 
простому; он любил ставить на своей домашней сцене сочные, простонародные фарсы. И вот, 
обнаружив, сколько здравого смысла, сколько пренебрежения к молве и сплетням, сколько 
дерзкого, живого парижского юмора скрывается за очаровательной хрупкостью Дезире, он 
пришел в восхищение. У нее были черты, которые он любил в покойной Жанне. Жанна была 
так же весела и так же умна, в ней было такое же сочетание трезвости и романтизма, такое же 
уменье видеть сквозь грязь жизни ее радостное сияние.
     Ленорману было пятьдесят семь лет, когда в его жизнь вошла двадцатилетняя Дезире. Он 
с удовольствием замечал, как привлекательны для молодой актрисы своеобразно сочетавшиеся 
в нем мрачность и гурманство, его вкус, его понимание театра, его проникнутая горьким 
юмором философия; но он отлично понимал, что без богатства и громкого имени никак не 
удержался бы в кругу более молодых и интересных приятелей Дезире. Может быть, ему и 
удастся привязать ее к себе; но если затем появится другой, более могущественный, Дезире 
покинет его точно так же, как покинула Жанна ради хозяина Версальского замка.
     И все-таки он считал большой удачей, что эта молодая женщина вошла в его жизнь и что 
теперь, когда его страсти остыли, ему еще раз выпало счастье влюбиться, как молодому. 
Конечно, он страдал, видя, с какой беззаботностью отдается Дезире то одному, то другому, но у 
него был уже горький опыт, и, но желая вторично приносить свое счастье в жертву достоинству 
и самолюбию, он не пытался посягать на ее независимость.
     Он знал, что единственный его серьезный соперник — Пьер. Ясно видя отношения Пьера 
и Дезире, он находил, что их дружба, основанная на духовном родстве, гораздо опаснее любого 
романтического увлечения, и глубоко завидовал Пьеру в том, что Дезире к нему так привязана. 
Ему, Ленорману, который столько выстрадал по чужой вине и которому все давалось с трудом, 
было досадно, что этому Пьеру все достается легко, что ему все сходит с рук, что он шутя 
отметает от себя всякие неприятности. Как ни был он расположен к Пьеру, ему хотелось, чтобы 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.