Случайный афоризм
Только о великом стоит думать, только большие задания должен ставить себе писатель: ставить смело, не смущаясь своими личными малыми силами. Александр Александрович Блок
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     — На Сайласа Дина мы можем положиться, — ответил Пьер.
     — Да, на Сайласа Дина, — сказал Поль. Больше он ничего не сказал, но Пьер уже понял, 
что Поль в курсе дела.
     После Нанта Поль только дважды видел Франклина, оба раза на больших приемах. Поль 
был человеком не робкого десятка, но он не отваживался к нему обратиться; странное и 
оскорбительное обхождение Франклина с его другом и шефом сковывало Поля и уязвляло. 
Если Пьер, всегда такой открытый и словоохотливый, замкнулся в своей обиде, значит, это 
лишний раз показывало, как глубоко ранила его холодность Франклина. Даже сейчас, когда 
разговор шел о бедственном его положении, о первопричине всех бед, Пьер отделывался 
общими фразами. Поль решил, без лишних объяснений с Пьером, пойти к Франклину и 
спросить его напрямик, почему он не хочет сотрудничать с Бомарше.
     А Пьер ждал, что Поль первый заговорит об упрямой враждебности Франклина. Ему было 
досадно, что Поль тоже отмалчивается. Наконец он не выдержал и с нетерпением, почти со 
злостью сказал:
     — Рано или поздно американцы заплатят.
     — Но еще раньше истечет срок последнего взноса за «Орфрей», — ответил Поль.
     — Вы сегодня мрачно настроены, друг мой, — сказал Пьер.
     — На вашем месте, — настаивал Поль, — я не рассчитывал бы на американские деньги, 
покупая «Орфрей».
     — Я просто не могу представить себе, — нахмурился Пьер, — что и следующие пять 
транспортов не вернут денег.
     — Надежда — плохой советчик, — сказал Поль.
     — Вы слишком мудры для своих лет, — возразил Пьер. — Ваш афоризм мог бы сойти за 
изречение нашего друга из Пасси в переводе Дюбура.
     — Вам удастся купить «Орфрей» лишь в том случае, — твердо сказал Поль, — если мосье 
Ленорман откроет вам новый кредит или хотя бы отсрочит уплату старого долга.
     В сущности, Пьер с самого начала знал, что, задумав купить этот корабль, он должен 
будет просить Ленормана об отсрочке, но признаваться себе в этом ему не хотелось. Сейчас, 
когда Поль заговорил об этом неприятном деле и назвал вещи своими именами, он вспомнил о 
предостережении Дезире. Увидев, как мучительна для Пьера мысль о Ленормане, Поль 
поспешил на помощь другу.
     — Может быть, мне поговорить с мосье Ленорманом? — вызвался он.
     Пьера очень соблазняло это предложение. Но он отверг его.
     — Нет, нет, друг мой, — сказал он, — я поговорю с Шарло сам.
     Узнав, что Пьер хочет с ним повидаться, мосье Ленорман пригласил его приехать на 
следующий день в гости. У Шарло собралось избранное общество — несколько очень важных 
мужчин и дам. Пьер оказался единственным, не принадлежавшим к родовой знати. Он был в 
прекрасном настроении и, не уставая, шутил и острил. Ему сразу удалось завладеть всеобщим 
вниманием, и он явственно слышал, как герцог Монморанси сказал хозяину дома: «С вашим 
Бомарше не надоест сидеть и до утра». Мосье Ленорман был, казалось, очень доволен успехом 
своего званого вечера.
     Когда гости поднялись из-за стола, Пьер задержал Шарло.
     — Одну минутку, старина, — сказал он небрежно, еще со стаканом арманьяка в руке. — 
По-моему, скоро истекает срок одного из наших американских векселей. Я думаю, для вас 
ничего не составит продлить его на несколько месяцев.
     Мосье Ленорман приветливо поглядел на Пьера своими подернутыми поволокой глазами. 
Он давно ждал этой просьбы. Может быть, только надежда на такой разговор и заставила его 
дать Пьеру денег. Значит, все вышло так, как он ему предсказывал. Американское дело 
оказалось предприятием, требующим большого запаса сил, а запасом сил обладает не Пьер, а 
он, Шарло. Вот перед ним стоит этот Пьеро — очень способный, очень приятный человек, но 
человек, которому не приходилось страдать и который, следовательно, не знает, что такое 
настоящие переживания. Ему все дается легко, он считает естественным, что люди наперебой 
стараются ему угодить. Вот, например, Дезире. Он, Шарло, добивался ее, он страдал из-за нее, 
но единственное, чего он достиг, — это то, что она с ним спит, а принадлежит она другому; да, 
да, все тому же, его другу Пьеро. Пьеро она любит, а тот по-настоящему этого даже не сознает. 
Вот он стоит перед ним и просит отсрочить вексель на четверть миллиона, отсрочить, может 
быть, до второго пришествия. Просит небрежно, не сомневаясь, что Шарло окажет ему такую 
услугу. Что ж, пускай Пьеро легко живется, но и ему, право, не вредно немного помучиться.
     До самого последнего мгновения Шарло не знал, выполнит он просьбу Бомарше или нет; 
не знал даже тогда, когда услышал ее из уст Пьера. Теперь, в каких-нибудь три секунды, 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.