Случайный афоризм
Вся великая литература и искусство - пропаганда. Джордж Бернард Шоу
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Чтобы размять ноги, я сошел с машины и только тут заметил, что небо
над  стеной непривычно чистое.  Ни грохота взрывов,  ни треска выстрелов
слышно не было. Я осмелел и направился к коммуникационной амбразуре.
     По ту   сторону   стены   простиралось   совершенно   ровное  поле,
рассеченное до самого горизонта глубоким рвом.  Слева  от  рва  не  было
видно ни одной живой души,  поле там было покрыто низкими металлическими
куполами,  похожими на крышки канализационных люков.  Справа  от  рва  у
самого  горизонта гарцевали какие-то всадники.  Потом я заметил,  что на
краю  рва  сидит,  свесив  ноги,   коренастый   темнолицый   человек   в
металлических  доспехах.  На груди у него на длинном ремне висело что-то
вроде  автомата  с  очень  толстым  стволом.  Человек  медленно   жевал,
поминутно   сплевывая,  и  глядел  на  меня  без  особого  интереса.  Я,
придерживая дверцу, тоже смотрел на него, не решаясь заговорить. Слишком
уж у него был странный вид.  Непривычный какой-то. Дикий. Кто его знает,
что за человек.
     Насмотревшись на  меня,  он достал из-под доспехов плоскую бутылку,
вытащил зубами пробку, пососал из горлышка, снова сплюнул в ров и сказал
хриплым голосом:
     - Хэлло! Ю фром зэт сайд?*

------------------------------------------------------------------------
     * Привет! Вы с той стороны? (англ.)
------------------------------------------------------------------------

     - Да, - ответил я. - То есть йес.
     - Энд хау из ит гоуинг он аут зэа?*

------------------------------------------------------------------------
     * Ну и как там? (англ.)
------------------------------------------------------------------------

     - Со-со,  - сказал я, прикрывая дверь. - Энд хау из ит гоуинг он
хиа?*

------------------------------------------------------------------------
     * Ничего. А здесь? (англ.)
------------------------------------------------------------------------

     - Итс о'кей,* - сказал он флегматично и замолчал.

------------------------------------------------------------------------
     * Порядок... (англ.)
------------------------------------------------------------------------

     Подождав некоторое время,  я спросил,  что он здесь делает. Сначала
он отвечал неохотно,  но потом разговорился. Оказалось, что слева от рва
человечество доживает последние дни под пятой свирепых  роботов.  Роботы
там  сделались умнее людей,  захватили власть,  пользуются всеми благами
жизни,  а людей загнали под землю и поставили к  конвейерам.  Справа  от
рва,  на территории,  которую он охраняет, людей поработили пришельцы из
соседствующей  вселенной.  Они   тоже   захватили   власть,   установили
феодальные  порядки  и  вовсю  пользуются правом первой ночи.  Живут эти
пришельцы - дай бог всякому,  но тем, кто у них в милости, тоже кое-что
перепадает.  А милях в двадцати отсюда,  если идти вдоль рва,  находится
область,  где людей поработили пришельцы с  Альтаира,  разумные  вирусы,
которые  поселяются  в  теле  человека  и заставляют его делать,  что им
угодно.  Еще дальше к западу  находится  большая  колония  Галактической
Федерации.  Люди там тоже порабощены,  но живут не так уж плохо,  потому
что его превосходительство наместник кормит их на убой и вербует из  них
личную  гвардию  Его  Величества  Галактического Императора А-у 3562-го.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.