Случайный афоризм
Слова поэта суть уже его дела. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

------------------------------------------------------------------------
    * Прошу прощения (англ.).
------------------------------------------------------------------------

     Мерлин поправил на себе  побитую  молью  мантию,  швырнул  на  стол
связку ключей и произнес:
     - Вы заметили, сэры, какие стоят погоды?
     - Предсказанные, - сказал Роман.
     - Именно, сэр Ойра-Ойра! Именно предсказанные!
     - Полезная вещь - радио, - сказал Роман.
     - Я радио не слушаю, - сказал Мерлин. - У меня свои методы.
     Он потряс подолом мантии и поднялся на метр от пола.
     - Люстра, - сказал я, - осторожнее.
     Мерлин посмотрел на люстру и ни с того ни с сего начал:
     - Не могу не вспомнить,  дорогие сэры,  как в прошлом  году  мы  с
сэром председателем райсовета товарищем Переяславльским...
     Ойра-Ойра душераздирающе зевнул,  мне тоже стало  тоскливо.  Мерлин
был бы, вероятно, еще хуже, чем Выбегалло, если бы не был так архаичен и
самонадеян.  По  чьей-то  рассеянности  ему   удалось   продвинуться   в
заведующие отделом Предсказаний и Пророчеств, потому что во всех анкетах
он писал о своей непримиримой борьбе  против  империализма  янки  еще  в
раннем   средневековье,   прилагая   к  анкетам  нотариально  заверенные
машинописные копии соответствующих страниц из Марка Твена.
     Впоследствии он  был вновь переведен на свое место заведующего бюро
погоды и теперь,  как  и  тысячу  лет  назад,  занимался  предсказаниями
атмосферных  явлений  - и с помощью магических средств,  и на основании
поведения  тарантулов,  усиления  ревматических   болей   и   стремления
Соловецких  свиней залечь в грязь или выйти из оной.  Впрочем,  основным
поставщиком  его   прогнозов   был   самый   вульгарный   радиоперехват,
осуществляющийся  детекторным  приемником,  по слухам,  похищенным еще в
двадцатые годы с Соловецкой выставки юных техников.  Он  был  в  большой
дружбе   с   Наиной   Киевной   Горыныч   и   вместе   с  нею  занимался
коллекционированием  и  распространением  слухов  о  появлении  в  лесах
гигантской  волосатой  женщины  и  о  пленении  одной  студентки снежным
человеком с Эльбруса.  Говорили также, что время от времени он принимает
участие  в  ночных  бдениях  на Лысой горе с Ха Эм Вием,  Хомой Брутом и
другими хулиганами.
     Мы с   Романом   молчали   и  ждали,  когда  он  исчезнет.  Но  он,
упаковавшись  в  мантию,  удобно  расположился  под  люстрой  и  затянул
длинный,  всем давно уже осточертевший рассказ о том,  как он, Мерлин, и
председатель Соловецкого  райсовета  товарищ  Переяславльский  совершали
инспекторский  вояж  по району.  Вся эта история была чистейшим враньем,
бездарным и конъюнктурным переложением Марка Твена.  О себе он говорил в
третьем лице, а председателя иногда, сбиваясь, называл королем Артуром.
     - Итак,  председатель райсовета и  Мерлин  отправились  в  путь  и
приехали к пасечнику Герою Труда сэру Отшельниченко,  который был добрым
рыцарем и знатным медосборцем.  И  сэр  Отшельниченко  доложил  о  своих
трудовых  успехах  и полечил сэра Артура от радикулита пчелиным ядом.  И
сэр председатель прожил там три дня,  и радикулит его успокоился,  и они
двинулись в путь,  и в пути сэр Ар...  Председатель сказал:  "У меня нет
меча".  - "Не беда,  - сказал ему Мерлин, - я добуду тебе меч". И они
доехали до  большого  озера,  и  видит  Артур:  из озера поднялась рука,
мозолистая и своя...
     Тут раздался телефонный звонок, и я с радостью схватил трубку.
     - Алло, - сказал я. - Алло, вас слушают.
     В трубке что-то бормотали, и гнусаво тянул Мерлин: "И возле Лежнева
они встретили сэра Пеллинора,  однако Мерлин сделал так, что Пеллинор не
заметил председателя..."
     - Сэр гражданин Мерлин,  - сказал я.  - Нельзя ли чуть потише? Я

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.