Случайный афоризм
Книга - друг одинокого, а библиотека - убежище бездомного. (Стефан Витвицкий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

------------------------------------------------------------------------
    * Прошу прощения (англ.).
------------------------------------------------------------------------

     Мерлин поправил на себе  побитую  молью  мантию,  швырнул  на  стол
связку ключей и произнес:
     - Вы заметили, сэры, какие стоят погоды?
     - Предсказанные, - сказал Роман.
     - Именно, сэр Ойра-Ойра! Именно предсказанные!
     - Полезная вещь - радио, - сказал Роман.
     - Я радио не слушаю, - сказал Мерлин. - У меня свои методы.
     Он потряс подолом мантии и поднялся на метр от пола.
     - Люстра, - сказал я, - осторожнее.
     Мерлин посмотрел на люстру и ни с того ни с сего начал:
     - Не могу не вспомнить,  дорогие сэры,  как в прошлом  году  мы  с
сэром председателем райсовета товарищем Переяславльским...
     Ойра-Ойра душераздирающе зевнул,  мне тоже стало  тоскливо.  Мерлин
был бы, вероятно, еще хуже, чем Выбегалло, если бы не был так архаичен и
самонадеян.  По  чьей-то  рассеянности  ему   удалось   продвинуться   в
заведующие отделом Предсказаний и Пророчеств, потому что во всех анкетах
он писал о своей непримиримой борьбе  против  империализма  янки  еще  в
раннем   средневековье,   прилагая   к  анкетам  нотариально  заверенные
машинописные копии соответствующих страниц из Марка Твена.
     Впоследствии он  был вновь переведен на свое место заведующего бюро
погоды и теперь,  как  и  тысячу  лет  назад,  занимался  предсказаниями
атмосферных  явлений  - и с помощью магических средств,  и на основании
поведения  тарантулов,  усиления  ревматических   болей   и   стремления
Соловецких  свиней залечь в грязь или выйти из оной.  Впрочем,  основным
поставщиком  его   прогнозов   был   самый   вульгарный   радиоперехват,
осуществляющийся  детекторным  приемником,  по слухам,  похищенным еще в
двадцатые годы с Соловецкой выставки юных техников.  Он  был  в  большой
дружбе   с   Наиной   Киевной   Горыныч   и   вместе   с  нею  занимался
коллекционированием  и  распространением  слухов  о  появлении  в  лесах
гигантской  волосатой  женщины  и  о  пленении  одной  студентки снежным
человеком с Эльбруса.  Говорили также, что время от времени он принимает
участие  в  ночных  бдениях  на Лысой горе с Ха Эм Вием,  Хомой Брутом и
другими хулиганами.
     Мы с   Романом   молчали   и  ждали,  когда  он  исчезнет.  Но  он,
упаковавшись  в  мантию,  удобно  расположился  под  люстрой  и  затянул
длинный,  всем давно уже осточертевший рассказ о том,  как он, Мерлин, и
председатель Соловецкого  райсовета  товарищ  Переяславльский  совершали
инспекторский  вояж  по району.  Вся эта история была чистейшим враньем,
бездарным и конъюнктурным переложением Марка Твена.  О себе он говорил в
третьем лице, а председателя иногда, сбиваясь, называл королем Артуром.
     - Итак,  председатель райсовета и  Мерлин  отправились  в  путь  и
приехали к пасечнику Герою Труда сэру Отшельниченко,  который был добрым
рыцарем и знатным медосборцем.  И  сэр  Отшельниченко  доложил  о  своих
трудовых  успехах  и полечил сэра Артура от радикулита пчелиным ядом.  И
сэр председатель прожил там три дня,  и радикулит его успокоился,  и они
двинулись в путь,  и в пути сэр Ар...  Председатель сказал:  "У меня нет
меча".  - "Не беда,  - сказал ему Мерлин, - я добуду тебе меч". И они
доехали до  большого  озера,  и  видит  Артур:  из озера поднялась рука,
мозолистая и своя...
     Тут раздался телефонный звонок, и я с радостью схватил трубку.
     - Алло, - сказал я. - Алло, вас слушают.
     В трубке что-то бормотали, и гнусаво тянул Мерлин: "И возле Лежнева
они встретили сэра Пеллинора,  однако Мерлин сделал так, что Пеллинор не
заметил председателя..."
     - Сэр гражданин Мерлин,  - сказал я.  - Нельзя ли чуть потише? Я

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.