Случайный афоризм
Библиотеки - магазины человеческих фантазий. (Пьер Николь)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Это было не очень эстетично,  но забавно.  Приземлившись на четвереньки,
он сейчас же встал и вытер рукавом мокрое лицо.
     - Совсем старик стал,  - сообщил он хрипло. - Лет сто назад или,
скажем,  при  Гонзасте  за  такой  спуск меня лишили бы диплома,  будьте
уверены, Александр Иванович.
     - А что вы кончали? - осведомился я, закуривая вторую сигарету.
     Он не  слушал  меня.  Присев  на  табурет  напротив,  он  продолжал
горестно:
     - Раньше я левитировал,  как Зекс.  А теперь,  простите,  не  могу
вывести  растительность  на  ушах.  Это  так  неопрятно...  Но  если нет
таланта?  Огромное количество соблазнов  вокруг,  всевозможные  степени,
звания,  а таланта нет! У нас многие обрастают к старости. Корифеев это,
конечно,  не касается. Жиан Жиакомо, Кристобаль Хунта, Джузеппе Бальзамо
или,   скажем,   товарищ   Киврин  Федор  Симеонович...  Никаких  следов
растительности!  - Он торжествующе посмотрел  на  меня.  -  Ни-ка-ких!
Гладкая кожа, изящество, стройность...
     - Позвольте, - сказал я. - Вы сказали - Джузеппе Бальзамо... Но
это  то же самое,  что граф Калиостро!  А по Толстому,  граф был жирен и
очень неопрятен на вид...
     Маленький человечек с сожалением посмотрел на меня и снисходительно
улыбнулся.
     - Вы просто не в курсе дела,  Александр Иванович, - сказал он. --
Граф Калиостро - это совсем не  то  же  самое,  что  великий  Бальзамо.
Это...  Как бы вам сказать... Это не очень удачная его копия. Бальзамо в
юности сматрицировал себя.  Он был необычайно,  необычайно талантлив, но
вы  знаете,  как  это  делается в молодости...  Побыстрее,  посмешнее --
тяп-ляп,  и так сойдет...  Да-с...  Никогда не говорите,  что Бальзамо и
Калиостро - это одно и то же. Может получиться неловко.
     Мне стало неловко.
     - Да, - сказал я. - Я, конечно, не специалист. Но... Простите за
нескромный вопрос, но при чем здесь диван? Кому он понадобился?
     Маленький Человечек вздрогнул.
     - Непростительная самонадеянность, - сказал он громко и поднялся.
--  Я  совершил ошибку и готов признаться со всей решительностью.  Когда
такие гиганты ...  А тут еще наглые мальчишки...  - Он стал  кланяться,
прижимая к сердцу бледные лапки.  - Прошу прощения, Александр Иванович,
я вас так обеспокоил...  Еще раз решительно извиняюсь и  немедленно  вас
покидаю. - Он приблизился к печке и боязливо поглядел наверх. - Старый
я, Александр Иванович, - сказал он, тяжело вздохнув. - Старенький...
     - А может быть,  вам было бы удобнее...  через... э-э... Тут перед
вами приходил один товарищ, так он воспользовался.
     - И-и,  батенька,  так  это  же  был Кристобаль Хунта!  Что ему --
просочиться через канализацию на десяток лье...  - Маленький  Человечек
горестно  махнул  рукой.  -  Мы  попроще...  Диван  он с собой взял или
трансгрессировал?
     - Н-не знаю, - сказал я. - Дело-то в том, что он тоже опоздал.
     Маленький Человечек ошеломленно пощипал шерсть на правом ухе.
     - Опоздал?  Он?  Невероятно...  Впрочем,  разве можем мы с вами об
этом судить? До свидания, Александр Иванович, простите великодушно.
     Он с видимым усилием прошел сквозь стену и исчез. Я бросил окурок в
мусор на полу.  Ай да диван!  Это тебе не говорящая  кошка.  Это  что-то
посолиднее  -  какая-то  драма.  Может  быть,  даже драма идей.  А ведь
пожалуй,  придут еще...  Опоздавшие.  Наверняка придут.  Я посмотрел  на
мусор. Где это я видел веник?
     Веник стоял рядом с кадкой под телефоном. Я принялся подметать пыль
и  мусор,  и  вдруг  что-то  тяжело  зацепило  за  веник и выкатилось на
середину комнаты.  Я взглянул. Это был блестящий продолговатый цилиндрик
величиной  с  указательный  палец.  Я  потрогал  его веником.  Цилиндрик
качнулся,  что-то сухо затрещало,  и в комнате запахло озоном.  Я бросил
веник и поднял цилиндр.  Он был гладкий, отлично отполированный и теплый

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.