Случайный афоризм
Моя родина там, где моя библиотека. (Эразм Роттердамский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Они занимались любовью в ее машине, в доме, в школьном  здании.  Пос-
кольку Билли тоже был занят в ее работе по борьбе с наркотиками и  алко-
голем, он мог пропускать школьные занятия. Они проводили  много  времени
вместе. Памела подарила ему свои более чем откровенные фотографии в  би-
кини. В молодом человеке, еще мальчишке, стало расти чувство ревности  и
ненависти к ее мужу. Памела рассказывала ему о Греге как о злодее, кото-
рый сделал ее несчастной, обманывал и оскорблял.  Она  хотела  бы  изба-
виться от него... Например убить... Очень скоро идея убийства  засела  в
голове мальчишки. А Памела твердила ему, что если она будет свободна, то
сможет остаться с ним, с Билли Флинном, навсегда.
   Памела Смарт подталкивала к убийству мужа не только Билли Флинна. Она
обрабатывала и Сесилию Пирс, взращивая в девушке ненависть к Грегу.
   Билли рассказал  в  полиции,  что  именно  Пэм  предложила  обставить
убийство так, чтобы это было похоже на кражу со взломом. Более того, она
открыла детали плана Сесилии Пирс. Та  воспринимала  эти  разговоры  как
часть любовной игры, которой наслаждались Пэм и Билли.
   Стефан Савицкий в своей книге "Научи меня убивать", изучив дело Паме-
лы Смарт, писал: "Возможно, для Билли и Сесилии это стало  чем-то  вроде
извращенной игры, которая не имела ничего общего с реальностью.  Возмож-
но, их возбуждал флирт с опасностью, этакий танец у края пропасти. А мо-
жет быть, не оказалось рядом с ними взрослого человека, способного успо-
коить детей, открыть им глаза, обратить внимание на то, что их поведение
становится опасным.
   Во всяком случае, ежедневное общение с Пэм, все эти странные разгово-
ры об убийстве ее мужа стали привычной формой их жизни.  Пэм  старалась,
конечно по-разному, привязать мальчика и девочку к себе. И добилась свое-
го. Сесилия и Билли, страстно желавшие ощущать себя любимыми,  особенны-
ми, поверили этой женщине. Безумная затея Пэм удалась: дети без отвраще-
ния, постепенно, маленькими шагами двигались по пути, в  конце  которого
стояла смерть".
   Страсть Билли к Памеле росла, а с нею крепла решимость убить ее мужа.
Он заручился поддержкой 17-летнего Патрика  Рэнделла,  18-летнего  Вэнса
Лэттима и 19-летнего Реймонда Фаулера. Всем им  Памела  и  Флинн обещали
вознаграждение, не слишком, правда, большое:  стереоаппаратуру,  немного
денег, какие-то вещи из дома. Единственным  условием  Пэм  была  просьба
увести ее любимую  собаку.  Она  опасалась,  что  смерть  хозяина  может
расстроить животное.


   Полотенце на ковре

   Первая попытка убить Грега сорвалась. Четверка  заговорщиков,  отпра-
вившись "на дело" на автомобиле Памелы, заблудилась и не сразу нашла дом
Смартов. Они собирались спрятаться в доме и, дождавшись, когда Грег вер-
нется с работы, покончить с ним. Но когда они наконец приехали,  он  уже
был дома.
   Во второй раз сбоев не было. Флинн и Рэндепп вышли неподалеку от дома
и переоделись в куртки с капюшонами, купленные заранее. Когда они  приб-
лизились к дому Грега Смарта, из-за угла прямо перед ними появилась  ка-
кая-то супружеская пара. Мальчишки прижались к стене, натянув на  головы
капюшоны. Они проникли в дом через  металлическую  дверь  полуподвала  и
устроили погром в спальне хозяина, ванной и гостиной,  стараясь  изобра-
зить последствия грабежа, кражи со взломом... Два других сообщника прес-
тупления, Лэттим и Фаулер, ждали в машине.
   Само убийство заняло несколько секунд. Они напали на Грега  в  холле.
Повалив мужчину на пол, Рэнделл начал размахивать перед ним ножом. Позже
юноша рассказал полиции, что у него не хватило духу убить Смарта.  Тогда
Флинн вынул револьвер и выстрелил в Грега. Тот упал на полотенце,  расс-
теленное на ковре. Памела объяснила им заранее, что ей не хочется, чтобы

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.