Случайный афоризм
Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда... Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Спайтелфиод.
   И хотя не было никаких признаков  изнасилования,  характер  убийства,
как и в первом случае, указывал на то, что преступник резал  и  потрошил
жертву под влиянием сильнейшего сексуального возбуждения.
   Кроме того, расчленение тела "Смуглянки Энни"  (все  ее  внутренности
лежали рядом с трупом) говорило о знании убийцей анатомии или  хирургии.
Так что это был явно не обычный уголовник.


   Чудовище забавляется

   Второе  убийство  имело  неожиданное  продолжение.  28   сентября   в
агентство новостей на Флит-стрит пришло издевательское письмо. В нем го-
ворилось:
   "Со всех сторон до меня доходят слухи, что полиция  меня  поймала.  А
они до сих пор даже не вычислили меня. Я охочусь на женщин определенного
типа и не перестану их резать до тех пор, пока меня не повяжут.  Послед-
нее дело было великолепной работой. Леди не успела  даже  вскрикнуть.  Я
люблю такую работу и готов ее повторить. Скоро вы вновь узнаете обо  мне
по забавной проделке. Закончив последнее дело, я прихватил с собой  чер-
нила в бутылочке из-под имбирного лимонада, чтобы  написать  письмо,  но
они вскоре загустели как клей, и я не смог ими воспользоваться. Вот я  и
решил, что взамен подойдут красные чернила. Ха! Ха! В  следующий  раз  я
отрежу уши и отошлю их в полицию, просто так, ради шутки".
   Письмо было подписано: "Джек-Потрошитель".
   К следующему письму, отправленному в комиссию  по  охране  порядка  в
Уайтчепеле, была приложена половина почки.  Отправитель  утверждал,  что
почка вырезана у убитой им жертвы и что вторую ее половину он съел.
   Конечно, следователи не были уверены, что второе письмо  прислал  тот
же человек, который отправил первое. Но уже было известно, что  Потроши-
тель вырезает у своих жертв некоторые органы. Умело перерезав им  горло,
он расчленяет тела, режет лица, вскрывает брюшную полость, удаляет внут-
ренности. Что-то он оставляет рядом с трупом, что-то забирает с собой.
   Третьей жертвой Потрошителя стала Элизабет Страйд, из-за своего роста
прозванная "Длинной Лиз". 30 сентября старьевщик, проходя со  своей  те-
лежкой на Бернер-стрит в Уайтчепеле, заметил подозрительный узел и сооб-
щил о нем в полицию. Так было найдено тело сорокачетырехлетней Лиз.
   Как и в предыдущих случаях, горло жертвы было  располосовано.  Убийца
при этом находился за ее спиной. Но никаких  увечий  или  следов  сексу-
ального бесчинства на теле не было. Полицейские решили,  что  преступник
устыдился своих мерзких деяний. Однако в  тот  же  день  они  обнаружили
жертву номер четыре.


   Волна страха

   Кэтрин Эдоус, которой было за сорок, нашли расчлененной, лицо ее ока-
залось изрезанным, извлеченные внутренности лежали на правом плече,  оба
уха исчезли.
   К тому времени Лондон уже был охвачен волной страха.  Многие  женщины
стали носить с собой ножи и свистки для вызова полиции.
   Газета "Иллюстрейтед Лондон ньюс" шутливо предлагала знатным леди об-
завестись пистолетами с рукоятками, украшенными жемчугом, на случай, ес-
ли Потрошителю захочется расширить социальную сферу убийств. Один из ма-
газинов начал рекламировать даже стальные корсеты.
   А в самом Уайтчепеле женщины-полицейские стали одеваться  и  гримиро-
ваться под проституток в расчете на то, что преступник клюнет на приман-
ку и попадется.
   Доходило до фарса. Так, к переодетому полицейскому подошел журналист,
наряженный как женщина легкого поведения, и спросил: "Вы один  из  нас?"

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.