Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
http://kievsad.com.ua/ Купить саженцы черной смородины.
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Дюймовочка                              Ганс Христиан Андерсен

   ДЮЙМОВОЧКА

   Жила-была женщина; очень ей хотелось иметь ребенка, да где его взять?
И вот она отправилась к одной старой колдунье и сказала ей:
   - Мне так хочется иметь ребеночка; не скажешь ли ты, где мне его дос-
тать?
   - Отчего же! - сказала колдунья. - Вот тебе ячменное  зерно;  это  не
простое зерно, не из тех, что крестьяне сеют в поле или  бросают  курам;
посади-ка его в цветочный горшок - увидишь, что будет!
   - Спасибо! - сказала женщина и дала колдунье  двенадцать  скиллингов;
потом пошла домой, посадила ячменное зерно в цветочный горшок,  и  вдруг
из него вырос большой чудесный цветок вроде тюльпана,  но  лепестки  его
были еще плотно сжаты, точно у нераспустившегося бутона.
   - Какой славный цветок! - сказала женщина и поцеловала красивые пест-
рые лепестки.
   Что-то щелкнуло, и цветок распустился. Это был точь-вточь тюльпан, но
в самой чашечке на зеленом стульчике сидела крошечная девочка. Она  была
такая нежная, маленькая всего с дюйм ростом, ее и прозвали Дюймовочкой.
   Блестящая лакированная скорлупка грецкого ореха была ее  колыбелькою,
голубые фиалки - матрацем, а лепесток розы - одеяльцем; в эту колыбельку
ее укладывали на ночь, а днем она играла на столе. На стол женщина  пос-
тавила тарелку с водою, а на края  тарелки  положила  венок  из  цветов;
длинные стебли цветов купались в воде, у самого же края  плавал  большой
лепесток тюльпана. На нем Дюймовочка могла переправляться с одной сторо-
ны тарелки на другую; вместо весел у нее были два белых конских  волоса.
Все это было прелесть как мило! Дюймовочка умела и петь, и такого нежно-
го, красивого голоска никто еще не слыхивал!
   Раз ночью, когда она лежала в своей колыбельке, через разбитое  окон-
ное стекло пролезла большущая жаба, мокрая, безобразная! Она  вспрыгнула
прямо на стол, где спала под розовым лепестком Дюймовочка.
   - Вот и жена моему сынку! - сказала жаба, взяла ореховую  скорлупу  с
девочкой и выпрыгнула через окно в сад.
   Там протекала большая, широкая река; у самого  берега  было  топко  и
вязко; здесь-то, в тине, и жила жаба с сыном. У! Какой он был тоже  гад-
кий, противный! Точь-в-точь мамаша.
   - Коакс, коакс, брекке-ке-кекс! - только и мог он сказать, когда уви-
дал прелестную крошку в ореховой скорлупке.
   - Тише ты! Она еще проснется, пожалуй, да убежит от  нас,  -  сказала
старуха жаба. - Она ведь легче лебединого пуха! Высадим-ка ее посередине
реки на широкий лист кувшинки - это ведь целый остров для такой  крошки,
оттуда она не сбежит, а мы пока приберем там, внизу, наше гнездышко. Вам
ведь в нем жить да поживать.
   В реке росло множество кувшинок; их широкие зеленые листья плавали по
поверхности воды. Самый большой лист был дальше всего от берега; к  это-
му-то листу подплыла жаба и поставила туда ореховую скорлупу с девочкой.
   Бедная крошка проснулась рано утром,  увидала,  куда  она  попала,  и
горько заплакала: со всех сторон была вода, и ей никак нельзя  было  пе-
ребраться на сушу!
   А старая жаба сидела внизу, в тине, и убирала свое жилище  тростником
и желтыми кувшинками - надо же было приукрасить все для молодой  невест-
ки! Потом она поплыла со своим безобразным сынком к  листу,  где  сидела
Дюймовочка, что бы взять прежде всего ее хорошенькую кроватку и поставит
в спальне невесты. Старая жаба очень низко присела в воде перед девочкой
и сказала:
   - Вот мой сынок, твой будущий муж! Вы славно заживете с ним у  нас  в
тине.
   - Коакс, коакс, брекке-ке-кекс! - только и мог сказать сынок.
   Они взяли хорошенькую кроватку и уплыли с ней, а девочка осталась од-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.