Случайный афоризм
Писать - значит в известном смысле расчленять мир (или книгу) и затем составлять их заново. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

придавали ей  сходство  с  индианкой,  налобное  украшение  усиливало  это
впечатление. Чувственный, энергичный рот,  прямой  нос,  резко  очерченный
подбородок говорили о решительном характере и огромной жизненной силе.
     - Я тоже был бы не прочь поразвлечься с такой! - первое,  что  сказал
Ожид после некоторого молчания. - Вот было бы здорово!
     - По рассказам Анджело, она спятила и видок у нее теперь такой, что с
души воротит, - ревниво сказала Леора.
     Ожид вынул из рамки стекло. На обратной стороне  фотографии  крупным,
размашистым почерком была сделана надпись:
     "Мишелю Де Брюну с признательностью и любовью, Эрера".
     Леора разочарованно пожала плечами:
     - И всего-то?
     Поросячьи глазки Ожида сузились.
     - Ты глупая баба и останешься такой до конца жизни. Знаешь ли ты, что
мы вытащили... ресторан в Монпелье, не меньше чем  на  двадцать  столиков,
загородный домик в Абей, катер, для тебя норковую шубу, а для меня  дюжину
костюмов и черт знает что еще.
     - Что ты плетешь? - упорствовала Леора. - За пару слов,  которые  она
тут нацарапала, над нами не прольется золотой дождь!
     И тут - от неожиданности она забыла даже закрыть рот  -  ее  поразила
догадка. Де Брюн! Ведь он  занимался  контрабандой  наркотиков,  держал  в
руках все нити дела, и, по словам Пьязенны, даже Грандель плясал  под  его
дудку. Если  Эрера  была  его  любовницей,  а  теперь,  став  наркоманкой,
доживала дни в сумасшедшем доме, такая фотография вряд ли вызовет у  этого
господина радостные воспоминания. Снимок можно передать в газету и кое-что
рассказать, а это - скандал. Разумеется, господин Де Брюн не заинтересован
в скандале. А как его избежать? Раскошелиться. Да, тут действительно лежат
деньги, куча денег!
     Новоиспеченные шантажисты замолчали. Каждый из них уже  прикидывал  в
уме, как бы ему половчее обмануть компаньона, чтобы одному воспользоваться
неожиданной благодатью.
     Тактика Леоры не отличалась затейливостью. Хотя Ожид  был  настороже,
она довольно ловко разыграла перед ним  влюбленную  и  преданную  подругу,
осыпала ласками, не забывая подливать в его стакан вино, но сама не  пила.
Вконец опьяневший Ожид и не заметил, как  Леора  подбросила  в  его  бокал
таблетку снотворного. А пока администратор видел во сне  ресторанчик,  она
быстро оделась, собрала необходимое, сбегала в номер любовника, забрала из
его бумажника все деньги - двадцать семь франков - и покинула отель.
     Дабы не привлекать внимание жандармов, она решила добраться до Парижа
не на поезде, а на попутной машине.
     Сверкающий хромом "ягуар" остановился по первому знаку  Леоры.  Такую
женщину, как она, приятно  было  видеть  рядом  с  собой  любому  мужчине,
особенно бонвивану, вроде месье Мушара, седого,  дородного  господина.  Он
был часовщиком и держал в Париже процветающий магазин.
     Леора пустила в ход все свои чары, ее юбка задралась, обнажив колени,
и вскоре правая рука часовщика мягко легла на ее бедро. Он был из  разряда
мужчин, которые не упускают своего шанса, несмотря на то что они -  женаты
и счастливые отцы взрослых детей.  Леора  окинула  его  быстрым  взглядом:
костюм от хорошего портного, три дорогих кольца.
     Она прикинулась добродетельной и  отстранила  руку  часовщика.  Леора
дала понять, что она не ханжа, но мимолетный роман в  каком-то  стеклянном
ящике на колесах ее вовсе не прельщал. Иное дело - любовь в уютном  номере
комфортабельного  отеля,   полумрак,   жареный   цыпленок   с   искрящимся
шампанским... "Я слабая женщина" - любила говорить Леора.
     Поскольку месье Мушар был  кавалер,  а  его  бумажник  -  туго  набит
деньгами (недавно он  очень  выгодно  сбыл  партию  контрабандных  часов),
желания Леоры сбылись.
     В Париже они остановились в довольно дорогом отеле, заказали номер  с
ванной и записались в гостевую книгу как супруги  Садуль.  Десять  франков
чаевых, и администратор сыграл роль священника, благословляющего брак.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.