Случайный афоризм
Главным достоинством писателя является знание того, чего писать не нужно. Гюстав Флобер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Мы собирались отправить ее в одиночку, господин доктор.
     Доктор Жюно кивнул.
     - Кто из них она? - с кажущейся невозмутимостью спросил Пери.
     Жюно кивнул на пол.
     - Через два часа припадок пройдет. Раньше она  буйствовала  по  целым
суткам. За это время она теряла в весе более восьми килограммов.
     -  Выпустите  меня  отсюда...  я  совершенно  здорова...   совершенно
нормальная! Помогите, смилуйтесь, пощадите... помогите!  Я  же  совершенно
нормальная! - истошно кричала женщина. Но ее истасканное лицо,  блуждающий
взгляд  темных  глаз  с  неестественно  расширенными  зрачками   отчетливо
говорили Пери, что она действительно безумна.
     Он с трудом узнал в ней Эреру Буайо, некогда  восторженно  почитаемую
всем Парижем. Ее ослепительно красивое, одухотворенное лицо превратилось в
безобразную маску с серо-коричневыми складками кожи. Между желтыми  зубами
зияло несколько черных дыр, седые, всклокоченные волосы прилипли к потному
лбу.
     Пери оторвал от нее взгляд и шепотом спросил Жюно:
     - Нельзя ли  ей  сделать  укол,  чтобы  она  хоть  на  четверть  часа
успокоилась?
     Когда Эрера - в лучшие времена ее звали только  по  имени  -  смогла,
правда с трудом, выговаривать некоторые слова, Пери сел рядом с  кушеткой,
на которой она лежала. Настойчиво, насколько позволяли обстоятельства,  он
пытался объяснить Эрере, что его интересовало, пока наконец она не  начала
понимать его.
     - Да... но Грандель только подручный... порошок он получал  от  Роже,
человека  Де  Брюна...  -  Ее  глаза  загорелись  ненавистью.  -  Господин
генеральный директор,  как  говорил  Байрон,  и  я  дуреха  также  влипла!
Грандель переправлял порошок в один подставной отель...  там  устраивались
оргии... Вы ведь знаете, как... там я привыкла  к  наркотикам,  мне  нужно
было больше... все... все больше... помогите же мне, пожалуйста,  помогите
мне!
     Ни Пери,  ни  Жюно  не  слышали  тихих  щелчков  миниатюрной  камеры,
спрятанной в пиджаке Ламбера. Они совершенно забыли о нем.
     Позднее, когда репортер и  Пери  сидели  в  деревенском  трактирчике,
Ламбер ничего не сказал комиссару о съемке. Не  знал  комиссар  и  о  двух
телефонных разговорах доктора Жюно с Де Брюном и Гранделем.  Подслушивание
частных телефонных разговоров всегда было сопряжено для полиции с  риском,
и до поры Пери не решался на это. Его мысли занимал Ламбер.
     Репортер,  несмотря  на  четыре  выпитых  рюмки  коньяка,   продолжал
молчать. Наконец, он заговорил:
     - Знаете, Пери, я повидал много такого, от чего кровь стыла в  жилах,
но только что пережитое не идет с этим ни в какое сравнение.
     - Неужели Де Брюн - главарь синдиката? - не обращая внимания на слова
Ламбера, спросил Пери. - Или за ним еще кто-нибудь стоит? Какие  отношения
связывали Де Брюна и Эреру?
     - Присмотритесь хотя бы к мальчикам и  девочкам,  что  сидят  еще  за
школьными партами, - говорил о своем Ламбер. - В четырнадцать лет они  уже
отравлены наркотиками, а  к  двадцати  годам  превращаются  в  безнадежные
развалины, вроде Эреры. Изнасилования, разбой, убийства -  они  ничего  не
боятся, идут на все, лишь бы получить порцию наркотика. -  Ламбер  заказал
еще рюмку. - В Штатах я постоянно сталкивался с этим, но полиция ничего не
могла поделать. Сейчас торговля героином приносит такие барыши,  каких  не
дают поставки оружия. Атомная бомба! Если дело и  дальше  так  пойдет,  не
нужно будет никакой атомной бомбы. Каждый одиннадцатый или сидит в тюрьме,
или созрел для сумасшедшего дома.
     - Мне бы только схватить эту банду, - с ожесточением сказал Пери, - а
уж там я сполна рассчитаюсь с этими подонками. - Он умолк, затем  спросил:
- Откуда вам стало известно, что в Клинкуре был убит Табор?
     - У меня есть осведомитель в префектуре.
     Они заказали еще  по  рюмке  коньяка.  За  соседним  столиком  сидело

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.