Случайный афоризм
Ни один жанр литературы не содержит столько вымысла, сколько биографический. Уильям Эллери Чэннинг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

могут еще раз  проехаться по адресу  туповатых полицейских штата  Мэн, а
из-за  того,  что  случись  его  дочке  пойти  сегодня  утром  одной   в
библиотеку...
   - И моя дочь тоже,  - тихо подтвердил Баннерман.  - Она, по-видимому,
прошла в каких-нибудь двадцати метрах от этого...  этого животного.  Те-
перь вы понимаете, каково мне?
   - Могу себе представить, - сказал Джонни.
   - Не уверен. У меня такое чувство, словно ступил ногой в пустую шахту
лифта. Или передал кому-то за столом грибы, а они оказались ядовитыми, и
человек умер. Меня будто вываляли в грязи. В дерьме. Не знаю, может, по-
этому я и решил позвонить вам.  Сейчас я готов на все,  только бы  взять
этого типа. На все.
   За окном  из снежной пелены,  словно какое-то чудовище из фильма ужа-
сов,  вдруг выползла гигантская оранжевая снегоочистительная машина. Ма-
шина остановилась,  на землю соскочили двое. Они пересекли дорогу, вошли
в ресторан и направились к стойке. Джонни допил чай. Аппетит у него сов-
сем пропал.
   - Так вот,  преступник опять садится на скамейку, - продолжал Баннер-
ман,  - но ненадолго.  Приблизительно в девять двадцать пять он  слышит,
как возвращаются из библиотеки Харрингтон и Логгинс. Он снова укрывается
за эстрадой. Приблизительно в девять двадцать пять, потому что пометку в
бланке библиотекарь сделал в девять восемнадцать.  В девять сорок пять в
библиотеку прошли мальчики из пятого класса.  Один из них вроде бы видел
какого-то типа за эстрадой.  Вот и весь портрет преступника,  которым мы
располагаем.  "Какой-то тип". Может, разослать это описание, как вы счи-
таете? "Обратите внимание на какого-то типа".
   Баннерман хмыкнул.
   - В девять пятьдесят пять моя дочь и ее подружка Сьюзен идут обратно.
И вот примерно в десять ноль пять появляется Мэри Кэт Хендрасен... одна.
Катрина и Сью столкнулись с ней на крыльце школы. Они поздоровались.
   - О господи, - пробормотал Джонни и нервно провел рукой по волосам.
   - И наконец десять тридцать. Трое пятиклассников возвращаются из биб-
лиотеки.  Один из них замечает что-то на эстраде.  Это Мэри Кэт. Ее ноги
оголены и залиты кровью, а лицо... лицо...
   - Успокойтесь, - Джонни положил руку ему на плечо.
   - Попробуй тут успокойся,  - сказал Баннерман. Он словно извинялся. -
Ничего подобного я не видел за все восемнадцать лет службы. Он изнасило-
вал девочку,  и уже одного этого хватило бы,  чтобы... убить ее... врач,
производивший экспертизу,  сказал,  что он так...  понимаете,  там такие
разрывы...  в общем,  это бы ее почти наверняка...  убило... но ему было
мало, и он задушил ее. Задушить девятилетнюю девочку и оставить... оста-
вить в таком виде...
   И тут по лицу Баннермана потекли слезы.  У стойки два парня из бридж-
тонской дорожной бригады говорили об играх  на  кубок.  Баннерман  опять
снял  очки и вытер лицо носовым платком.  Плечи у него тряслись.  Джонни
молча ковырял вилкой "чили".
   Наконец Баннерман спрятал носовой платок.  Глаза его стали  красными,
лицо без очков казалось каким-то беззащитным.
   - Вы уж меня простите, - сказал он. - Тяжелый день выдался.
   - Еще бы, - сказал Джонни.
   - Знал, что этим кончится, только вот думал: как-нибудь продержусь до
дому.
   - Слишком долго ждать.
   - У вас редкий дар понимать людей.  - Баннерман снова надел очки. - И
не только понимать.  В вас что-то есть.  Черт его знает,  что именно, но
что-то такое есть.
   - Какие у вас еще зацепки?
   - Да никаких. Верчусь как на сковородке, а полиция штата все раскачи-
вается. Вместе со специальным следователем генеральной прокуратуры и на-
шим любимчиком из ФБР.  Пока что экспертизой установлена группа  спермы,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.