Случайный афоризм
Одни писатели живут в своих произведениях; другие - за их счет. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Грег отвернулся  от  него.  Он смотрел в окно на ярко-голубую полоску
октябрьского неба,  видневшегося между магазинами "Разные мелочи" и "Га-
лантерея".
   - Подул  ветер  перемен,  -  сказал Грег.  В его отрешенном лице было
что-то мистическое.  Он взглянул на Гендрона. - Знаете, что мне дал один
из этих наркоманов в Центре?
   Цыпа Гендрон  отупело  покачал головой.  Дрожащей рукой он массировал
левую сторону груди - на всякий случай.  Взгляд его возвращался к фотог-
рафии.  Чертовы фотографии. А если войдет секретарша? Он перестал масси-
ровать грудь и начал собирать снимки, засовывая их в конверт.
   - В красной книжечке председателя Мае,  - начал Грег.  Из его  мощной
грудной клетки вырвался смешок - когда-то она была такой же хилой, как и
все тело, и это вызывало у его кумира-отца почти отвращение. - В книжон-
ке Мао есть цитата...  не помню точно,  как она звучит, но что-то вроде:
"Человек,  который почувствовал ветер перемен,  должен строить не щит от
ветра, а ветряную мельницу". Во всяком случае, смысл такой. Он наклонил-
ся вперед.
   - Гаррисон Фишер не фаворит,  он уже бывший.  Форд тоже бывший. Маски
бывший.  Хэмфри бывший. Немало политиков по всей стране, начиная от мел-
коты и кончая китами,  проснутся на следующий день после выборов и обна-
ружат, что они вымерли, как птицы дронт.
   Грег Стилсон сверкнул глазами.
   - Хотите знать,  как будут развиваться события?  Посмотрите на Лонгли
из штата Мэн.  Республиканцы выдвинули Эрвина,  демократы - Митчелла,  а
когда подсчитали голоса,  оба сильно удивились, потому что народ взял да
и выбрал губернатором страхового агента из Льюистона, не желавшего иметь
дело  ни с одной из этих партий.  Теперь поговаривают о нем как о темной
лошадке, которая, чего доброго, выйдет вперед на президентских выборах.
   Гендрон все еще не мог произнести ни слова. Грег глубоко вздохнул.
   - Они-то все будут думать,  что я дурака валяю,  понимаете? Они и про
Лонгли так думали. Только я не шучу. Я строю ветряные мельницы. А вы бу-
дете поставлять строительный материал.
   Он остановился,  и в кабинете снова наступила тишина. Наконец Гендрон
прошептал:
   - Где вы достали эти снимки? Эллиман постарался?
   - Да ну их.  Не стоит об этом говорить.  Забудьте о снимках. Возьмите
их себе.
   - А у кого негативы?
   - Цыпа, - искренне сказал Грег, - вы не понимаете ситуацию. Я предла-
гаю вам Вашингтон.  А там развернемся, дружище! Я даже не прошу вас соб-
рать уйму денег.  Мне надо только ведро воды,  чтобы запустить насос.  А
когда мы его запустим,  доллары сами потекут.  Вы водитесь с ребятами, у
которых пухлые чековые книжки. Обедаете с ними. Играете в покер. Выдаете
им займы под проценты - какие они сами называют.  Так что вы знаете, как
защелкнуть на них наручники.
   - Грег, вы не понимаете, вы не... Грег встал.
   - Вроде того,  как я защелкнул на вас, - сказал он. Банкир смотрел на
него снизу вверх. Глаза его беспомощно бегали. Грег Стилсон подумал, что
Гендрон похож на овцу, которую ведут на убой.
   - Всего пятьдесят тысяч долларов, - сказал он. - Найдите их. Он вышел
и  осторожно  прикрыл за собой дверь.  Даже сквозь толстые стены Гендрон
слышал рокочущий голос Стилсона - Грег разговаривал с секретаршей.  Сек-
ретарша - плоскогрудая шестидесятилетняя курица - хихикала со Стилсоном,
как школьница. Он был шутом. Именно это качество в соединении с програм-
мой  по  борьбе с детской преступностью и сделало его мэром Риджуэя.  Но
народ не посылает шутов в Вашингтон. Не посылал, во всяком случае.
   Но это уже не проблема Гендрона.  Пятьдесят тысяч долларов на избира-
тельную  компанию - вот его проблема.  Мысли банкира кружили вокруг нее,
как дрессированная белая крыса вокруг тарелки с куском  сыра.  Возможно,
план Грега и удастся.  Да,  возможно, и удастся... но кончится ли все на

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.