|
крушить все вокруг - опрокинет стол, стулья, кресла, скинет на пол ре-
мингтоновские литографии в дорогих рамках, сорвет портьеры.
Банкир Чарльз Гендрон, по прозвищу Цыпа, президент местного "Клуба
львов", рассмеялся - правда, как-то неуверенно. Стилсон умел заставить
людей чувствовать себя неуверенно. Вероятно, Грег рос чахлым ребенком,
он любил повторять, что его "чуть не сдувало при сильном ветре", но в
конце концов отцовские гены взяли свое, и в кабинете Гендрона он выгля-
дел совсем как чернорабочий с нефтяных промыслов Оклахомы, где работал
отец.
Стилсон нахмурился, услышав смешок Гендрона.
- Я хочу сказать, Грег, что у Джорджа Харви могут быть на этот счет
свои соображения. - Джордж Харви не только стоял за кулисами политичес-
кой жизни города, но был еще и крестным отцом республиканской партии в
третьем округе.
- Джордж не скажет "нет", - спокойно произнес Грег. Волосы его слегка
тронула седина, но лицо вдруг стало таким же, как много лет назад, когда
он до смерти забил собаку на ферме в Айове. - Джордж в стороне, - терпе-
ливо продолжал Грег, - на моей стороне, улавливаете? Я не собираюсь нас-
тупать на его любимую мозоль, потому что стану независимым кандидатом.
Но я не собираюсь еще двадцать лет ходить в мальчишках и лизать чужие
ботинки.
Цыпа Гендрон сказал неуверенно:
- Вы не шутите, Грег?
Грег снова нахмурился, на этот раз предостерегающе.
- Цыпа, я никогда не шучу. Люди... д у м а ю т, что я шучу. "Юнион
лидер" и эти кретины из "Дейли демократ" думают, что я шучу. Но вы
поговорите с Джорджем Харви. Спросите его, шучу я или делаю дело. Да и
вам следовало бы знать меня получше. Разве мы не вместе прятали концы в
воду, а, Цыпа?
На суровом лице Грега неожиданно появилась холодящая улыбка - холодя-
щая для Гендрона потому, что тот позволил Стилсону втянуть себя в
кое-какие строительные махинации. Они заработали хорошо, действительно
хорошо, ничего не скажешь. Но в силу ряда обстоятельств застройка Сан-
нингдейлекой территории (да, честно говоря, и Лорелской тоже) не была на
сто процентов законной. Например, дали взятку представителю АООС, и это
еще цветочки.
С Лорелской территорией все уперлось в старика, который жил за Риджу-
эйским шоссе и не желал продавать свой участок; для начала четырнадцать
его цыплят вдруг подохли от какой-то таинственной болезни; потом сгорел
сарай, где он хранил картошку; затем как-то недавно в уик-энд, пока ста-
рик навещал сестру, живущую в доме призрения в Кине, кто-то вымазал со-
бачьим дерьмом его гостиную и столовую; и тогда старик продалтаки свой
участок, и Лорелская территория попала наконец в нужные руки.
И еще: этот лихач мотоциклист Санни Эллиман снова сшивается вокруг.
Они с Грегом близкие приятели, и если об этом пока не говорит весь го-
род, так только потому, что Грега привыкли видеть в компании длинноволо-
сых хиппи, педиков и лихих мотоциклистов, которые проходили курс в соз-
данном им Консультационном наркологическом центре; к тому же в Риджуэе
применяли довольно необычные меры воздействия. Вместо того чтобы штрафо-
вать или сажать за решетку юных наркоманов, алкоголиков и дорожных нару-
шителей, городские власти стали их использовать на разных работах. Это
была идея Грега, неплохая идея, банкир первым признал ее ценность. От-
части благодаря ей Грег стал мэром.
Но его нынешняя идея была чистым сумасшествием.
Грег сказал еще что-то. Гендрон не расслышал.
- Простите, - проговорил он.
- Я спросил, не хотите ли вы быть организатором моей избирательной
кампании, - повторил Грег.
- Грег... - Гендрон откашлялся. - Грег, вы, кажется, не понимаете си-
туации, - продолжал он. - От третьего округа в палате представителей
|
|