Случайный афоризм
Необходимо иметь у себя дома, особенно когда живешь в деревне. (Гюстав Флобер)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

переворачиваясь,  опускается на дно унитаза. Услышала негромкий стук при
его ударе о фаянс.  Вспомнила про маску Джонни накануне Дня всех святых,
про мальчишку, говорившего: ПРИЯТНО ПОСМОТРЕТЬ, КАК ВЗДРЮЧАТ ЭТОГО ТИПА.
Она думала об обещаниях,  которые даются и никогда не выполняются,  и ее
взгляд возвращался к худому лицу на газетной полосе,  изможденному и из-
мученному лицу, смотревшему на нее с таким удивлением.
   - ...Выдумка, в любом случае выдумка, - сказал Уолт, вешая фартук. Он
таки заставил Денни съесть яйцо,  и теперь их сын и наследник удовлетво-
ренно потягивал сок из бутылочки.
   - Что? - Сара подняла взгляд.
   - Я сказал,  что для человека, которому предстоит оплатить больничные
счета на добрых полмиллиона долларов, это чертовски удачная выдумка.
   - О чем ты говоришь?! Какая еще выдумка?!
   - Конечно,  - сказал Уолт, явно не замечая ее возмущения. - Он мог бы
заработать семь, а то и десять тысяч, написав книгу о той аварии и своем
пребывании в коме.  А уж если он вышел из комы ясновидящим, то тут можно
грести деньги лопатой.
   - ТЫ ЧТО,  СЕРЬЕЗНО?  - Голос Сары дрожал от ярости.  Сначала на лице
Уолта выразилось удивление, затем оно сменилось пониманием. Этот понима-
ющий взгляд взбесил ее еще больше.  Если бы она откладывала по пять цен-
тов каждый раз,  когда Уолт Хэзлит считал, что понимает ее, они могли бы
уже слетать на Ямайку первым классом.
   - Извини, что я затеял этот разговор, - сказал он.
   - Если хочешь знать, Джонни такой же обманщик, как папа римский...
   Он громко захохотал,  и Сара чуть было не швырнула  в  него  кофейной
чашкой. Но сдержалась, сложила под столом ладони и сжала их. Денни уста-
вился на отца, а затем тоже разразился смехом.
   - Малышка,  - сказал Уолт, - я ничего не имею ни против него, ни про-
тив его действий. Я даже его уважаю. Если этот заплесневелый толстый му-
хомор Фишер за пятнадцать лет в палате представителей сумел из  разорив-
шегося юриста подняться в миллионера, то любой человек имеет полное пра-
во заработать сколько может, разыгрывая из себя ясновидящего...
   - Джонни не обманщик... - монотонно повторила она.
   - Это же приманка для старушек,  которые подсинивают кудряшки, читают
бульварные  еженедельники  и состоят членами "Всемирного клуба любителей
книг",  - сказал он бодро. - Хотя должен признать, что немного ясновиде-
ния не помешало бы при отборе присяжных для суда над Тиммонсом.
   - Джонни  Смит не обманщик,  - повторила она и услышала слова Джонни:
ОНО СОСКОЧИЛО С ТВОЕГО ПАЛЬЦА. ТЫ УБИРАЛА БРИТВЕННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ УОЛ-
ТА,  И ОНО ПРОСТО СОСКОЧИЛО...  ПОДНИМИСЬ НАВЕРХ,  САРА,  И ПОСМОТРИ. ТЫ
НАЙДЕШЬ ЕГО ТАМ. Но она не могла сказать этого мужу. Он не знал, что она
ездила повидать Джонни.
   НИЧЕГО НЕТ ПЛОХОГО В ТОМ, ЧТО Я НАВЕСТИЛА ДЖОННИ, убеждала она себя.
   Допустим, но как Уолт отнесется к тому,  что она выбросила свое обру-
чальное кольцо в туалет?  Он может не понять внезапного приступа страха,
заставившего  ее так поступить,  - страха,  который сейчас она видела на
лицах других людей,  попавших в газету, да и на лице самого Джонни. Нет,
этого Уолт может совсем не понять.  Как-никак есть что-то неприятно сим-
воличное в том, что ты бросаешь кольцо в туалет и затем спускаешь воду.
   - Ну,  хорошо,  - произнес Уолт, - он не обманщик. Но я просто не ве-
рю...
   Сара тихо сказала:
   - Посмотри на людей, которые стоят за ним, Уолт. Посмотри на их лица.
О н и  верят.
   Уолт бегло взглянул.
   - Конечно, так же, как ребенок верит фокуснику на сцене.
   - Ты что же,  думаешь, Дюссо был, как ты это называешь, подставным? В
отчете сказано, что они никогда раньше не встречались.
   - Только так фокусы и срабатывают,  Сара,  - терпеливо сказал Уолт. -
Никакой иллюзионист не станет вытаскивать кролика из клетки - только  из

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.