Случайный афоризм
Желание быть писателем - это не претензия на определенный статус в обществе, а бытийная устремленность. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Да, мам.
   Больше ему не пришлось с нею разговаривать.  Она умерла утром двадца-
того августа в пять минут девятого. В это же время в городе, расположен-
ном  севернее  ее  больницы,  Уолт и Сара Хэзлиты спорили из-за Джонни и
чуть не поругались,  а где-то южнее Грег Стилсон доказывал одному парню,
что тот - первостатейное дерьмо.
   - Ты  не понимаешь,  - тоном,  полным безграничного терпения,  сказал
Грег Стилсон парню,  сидевшему в задней комнате полицейского  участка  в
Риджуэле. Парень был без рубашки; он откинулся на складном стуле и потя-
гивал из бутылки пепси-колу.  Он снисходительно улыбался Грегу Стилсону,
не понимая, что Грег больше двух раз ничего не повторяет; парню было яс-
но, что один из присутствующих - первостатейное дерьмо, о том, кто имен-
но,  он  пока  что имел весьма превратное представление,  которое сейчас
надлежало уточнить. Если потребуется, то и силой.
   Стояло теплое солнечное августовское утро.  На деревьях пели птицы. И
Грег чувствовал,  что его судьба решится скорее,  чем он предполагал.  И
значит, нужно быть поосторожнее с этим дерьмом. Это тебе не какой-нибудь
патлатый  кривоногий мотоциклист,  от которого разит потом.  Он учится в
колледже,  волосы у него умеренно длинные, вымыты до блеска, и к тому же
он племянник Джорджа Харви.  Джордж не то чтобы очень пекся о нем (в со-
рок пятом он с боями прошел Германию,  и для этих длинноволосых хмырей у
него в запасе было три слова,  уж конечно,  не "с днем рождения"), но...
как-никак родная кровь.  А в городском совете с Джорджем все  считались.
ВОЗЬМИ-КА ПАРНЯ В ОБОРОТ,  сказал Джордж Грегу, узнав, что начальник по-
лиции Уиггинс арестовал его племянника. Но глаза говорили: ТОЛЬКО ПОЛЕГ-
ЧЕ. КАК-НИКАК РОДНАЯ КРОВЬ.
   Парень смотрел на Грега с ленивым презрением.
   - Я все понимаю,  - сказал он.  - У меня отобрали футболку,  и я хочу
получить ее назад. А вот вам не мешает кое-что понять. Если не отдадите,
я напущу на вас Американский союз защиты гражданских свобод.
   Грег поднялся,  подошел к серо-стальному сейфу для бумаг напротив ав-
томата  с содовой водой,  вытащил связку ключей,  выбрал нужный и открыл
сейф.  Поверх кипы бланков для регистрации  дорожно-транспортных  проис-
шествий лежала красная футболка.  Он расправил ее так,  чтобы видна была
надпись: "ПЕРЕСПИМ, КРОШКА?"
   - Ты ходил в ней по улице, - сказал Грег тем же мягким голосом.
   Парень качнулся на задних ножках стула и глотнул  еще  пепси.  Легкая
снисходительная улыбка, почти ухмылка, не сходила с его губ.
   - Точно,  - сказал он.  - И хочу получить ее назад. Это моя собствен-
ность.
   У Грега разболелась голова.  Этот стервец не понимает, как все просто
делается.  Комната звукоизолирована,  и из нее не вырываются крики. Нет,
он не сознает. Он не понимает.
   ТОЛЬКО ДЕРЖИ СЕБЯ В РУКАХ. НЕ ПЕРЕБОРЩИ. НЕ ПЕРЕГНИ ПАЛКУ.
   Легко  рассуждать.  Обычно  и  делать  легко. Но его вспыльчивость...
иногда он терял над собой контроль.
   Грег полез в карман и достал зажигалку.
   - И  скажите своему гестаповцу Уиггинсу и моему фашисту дядюшке,  что
первая поправка к конституции...  - Парень остановился,  глаза его  чуть
расширились. - Вы что?.. С ума сошли? Эй! Эй!
   Не обращая на него внимания и внешне спокойно,  Грег щелкнул зажигал-
кой.  Пламя взметнулось вверх,  и Грег поджег футболку.  Она сразу заня-
лась.
   Передние ножки  стула  с треском ударились об пол,  парень рванулся к
Грегу с бутылкой пепси в руке.  Самодовольная ухмылка  исчезла,  уступив
место  оторопи и нескрываемому удивлению - и еще гневу избалованного ша-
лопая, которому слишком долго все позволяли.
   СО МНОЙ ЕЩЕ НИКОГДА ТАК НЕ РАЗГОВАРИВАЛИ,  подумал Грег,  и  головная
боль сразу дала о себе знать. О, он должен держать себя в руках.
   - Отдай! - крикнул парень. Грег держал футболку двумя пальцами за во-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.