Случайный афоризм
Никому не давайте своих книг, иначе вы их уже не увидите. В моей библиотеке остались лишь те книги, которые я взял почитать у других. (Анатоль Франс)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? - крикнул Джонни, но с губ его не слетело ни звука.
   Пронзительно закричала мать - где-то Джонни уже слышал все это.  ТОМ-
МИ! ОТДАЙ МНЕ ЕГО! ТОММИ! ОТДАЙ МНЕ ЕГО, НЕГОДЯЙ!
   Голова у  Джонни угрожающе раздулась,  вот-вот лопнет.  Краски начали
меркнуть. Единственное цветовое пятно осталось в прорези прицела, а при-
цел упирался в грудь голубому комбинезону.
   ДАВАЙ ЖЕ, РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО, НЕ ТО ОН УЙДЕТ...
   И  тут  -  возможно,  у  него  просто  помутилось  в глазах - голубой
комбинезон начал растекаться,  уходить за красноватую  пелену, застилать
ему  глаза,  а  желтые  полосы  вытянулись,  расползлись,  поглотили все
вокруг.
   (ЗА ДЫМКОЙ, ДА, ОН ЗА ДЫМКОЙ, НО ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? ЗНАЧИТ ЛИ ЭТО, ЧТО У
МЕНЯ РУКИ РАЗВЯЗАНЫ ИЛИ ЧТО ОН ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ? ЧТО ВСЕ ЭТО)
   Где-то внизу вспыхнул огонь и тут же погас. БЛИЦ, мелькнуло в затума-
ненном мозгу Джонни.
   Стилсон, оттолкнув женщину,  пятился к двери, в его сузившихся глазах
был только холодный расчет. Он крепко держал извивающегося мальчугана за
шею и ноги.
   НЕ МОГУ. О БОЖЕ ПРАВЫЙ, ПРОСТИ МЕНЯ, НО Я НЕ МОГУ.
   Еще две пули достали  его - одна, попав  в грудь, отбросила к  стене,
откуда его,  как пружиной,  отшвырнуло обратно,  другая вошла  слева под
ребра и развернула  боком к балюстраде.  Он смутно осознал,  что выронил
винтовку - та  ударилась об пол  галереи и разрядилась  в стену.   Ломая
перила, Джонни полетел вниз. Зал дважды перевернулся перед его  глазами,
потом раздался оглушительный  треск: он рухнул  на скамейки, сломав  при
этом ноги и позвоночник.
   Джонни хотелось закричать,  но изо рта ударил фонтан крови.  Он лежал
среди обломков, в в голове проносилось: КОНЧЕНО. Я ВСЕ ЗАПОРОЛ. ВСЕ НАС-
МАРКУ.
   Его грубо схватили чьи-то руки и перевернули. Над ним стояли Эллиман,
Мучи и тот, третий. Перевернул его Эллиман.
   Подошедший Стилсон оттолкнул Мучи в сторону.
   - Брось его,  - сказал он резко.  - Где сукин сын, который меня щелк-
нул? Разбейте аппарат.
   Мучи и тот, третий, исчезли. Где-то рядом темноволосая женщина причи-
тала: ...ЗА МАЛЫШОМ ПРЯТАЛСЯ, ЗА МАЛЫШОМ, Я ВСЕМ РАССКАЖУ...
   - Заткни ей рот, Санди, - сказал Сгилсон.
   - Сделаем,  - сказал Санди и отошел.
   Стилсон стал на колени и навис над Джонни.
   - Мы знакомы, приятель? Только не ври. Ты все равно не жилец.
   - Знакомы, - прошептал Джонни.
   - Тримбулл?
   Джонни едва заметно кивнул.
   Стилсон рывком  встал,  и  тогда  Джонни из последних сил потянулся и
схватил его за щиколотку. Это длилось секунду. Стилсон легко высвободил-
ся. Но и секунды оказалось достаточно.
   ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ.
   К нему приближались люди - он не видел лиц,  только ноги.  Но это уже
не имело никакого значения. ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ.
   Из глаз потекли слезы.  Прикоснувшись к Стилсону,  он ощутил на  этот
раз пустоту.  Как если бы коснулся отработанного аккумулятора.  Упавшего
дерева.  Обезлюдевшего дома. Голых книжных полок. Бутылки из-под вина, в
которую только свечи вставлять.
   Все меркнет, отдаляется. Обступившие его ноги теряют контуры, расплы-
ваются.  Он слышал возбужденные голоса,  но уже не различал слов -  лишь
звуки. Угасая, они сливались в одну нежную высокую ноту.
   Он скосил  глаза  и  увидел  коридор, из которого вышел когда-то дав-
ным-давно.  Вышел из плаценты на яркий свет. Тогда еще жива была мать, и
отец  стоял  рядом  и звал его,  пока Джонни к ним не прорвался.  Сейчас
пришло время вернуться - только и всего. Значит, надо вернуться.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.