Случайный афоризм
Графоман: человек, которого следовало бы научить читать, но не писать. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1870 году скончался(-лась) Александр Дюма


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

в выемку плечевого сустава. Вдруг вспомнилось, как он мальчишкой пошел с
отцом на охоту.  Они бродили в поисках дичи; наконец Джонни увидел куро-
патку,  увидел и - не смог нажать на спуск:  рука задрожала. То была его
постыдная тайна, и он никогда и никому об этом не рассказывал.
   Еще вскрик.  Пожилая дама зажала рот рукой;  Джонни разглядел искуст-
венные  ягодки  на широких полях ее черной шляпы.  К нему поворачивались
лица - большие белые зеро.  Разинутые рты - маленькие черные зеро. Малыш
в  спортивном  комбинезончике  показывал на него пальцем.  Мать пыталась
заслонить сына.  Внезапно Стилсон оказался точно  на  линии  прицела,  и
Джонни сообразил сбросить предохранитель. У противоположной стены мужчи-
ны в расстегнутых пальто что-то вытаскивали из  внутренних  карманов,  и
Санни Эллиман, сверкая зелеными глазами, кричал: ЛОЖИСЬ! ГРЕГ, ЛОЖИСЬ!
   Но Стилсон  все  смотрел на галерею,  второй раз их взгляды сошлись -
они понимали друг друга без слов,  и когда Джонни спустил курок, Стилсон
успел лишь пригнуться. Грохот выстрела прокатился по залу, пулей срезало
краешек сцены, обнажилось светлое дерево. Полетели щепки. Одна угодила в
микрофон  -  опять раздался чудовищный вой и неожиданно перешел в низкое
гортанное гудение.
   Джонни дослал патрон и опять нажал на спуск.  Вторая пуля продырявила
пыльный ковер, покрывавший помост.
   Толпа заметалась, как обезумевшее стадо. Люди бросились в центральный
проход. Стоявшие у дверей сразу выскочили из зала, остальные с криками и
проклятиями пытались пробиться наружу.
   С другого  конца  зала тоже раздались сухие щелчки выстрелов,  перила
перед носом у Джонни разнесло в щепы. Секундой позже что-то взвизгнуло у
самого уха.  Затем невидимый палец чиркнул по воротнику рубашки.  Трое у
дальней стены стреляли из пистолетов.  Джонни, возвышавшийся на галерее,
представлял собой отличную мишень - впрочем,  подумалось Джонни, вряд ли
они колебались бы, будь он в окружении ни в чем не повинных людей.
   Пожилая дама,  из тех трех, вцепилась в Мучи. Она всхлипывала, давясь
каким-то вопросом. Он отшвырнул ее и зажал пистолет обеими руками. В за-
ле запахло пороховым дымом.  Прошло около двадцати секунд с момента, как
Джонни встал.
   - ЛОЖИСЬ! ЛОЖИСЬ, ГРЕГ!
   Стилсон стоял,  пригнувшись, на краю помоста и исподлобья смотрел на-
верх.  Джонни прицелился, на мгновение Стилсон оказался у него на мушке.
Но  тут его шею зацепило,  он отшатнулся,  и его собственная пуля,  уйдя
резко вверх,  попала в окно напротив.  Звонким дождем посыпались осколки
стекла. Снизу донесся визг. Плечо и грудь Джонни заливала кровь.
   ДА, КЛАССНО ТЫ ЕГО УБИВАЕШЬ,  пронзила отчаянная мысль. Он снова мет-
нулся к перилам,  дослал патрон, вскинул к плечу. Наконец Стилсон стрях-
нул оцепенение и рванулся по ступенькам в зал, бросив взгляд на Джонни.
   Еще одна  пуля  просвистела  у  виска.  ВЕСЬ  В КРОВИ,  КАК ЗАКОЛОТАЯ
СВИНЬЯ, мелькнуло в голове. ДАВАЙ ЖЕ КОНЧАЙ ЭТО ДЕЛО.
   Пробку в дверях выбило - люди повалили наружу. Из дула пистолета выр-
вался дымок, и тот же невидимый палец, что оцарапал шею, полоснул теперь
по щеке. Наплевать. На все наплевать, кроме Стилсона. Он снова прицелил-
ся.
   НУ, ХОТЬ НА ЭТОТ РАЗ.
   Стилсон двигался с удивительной для его комплекции быстротой.  Темно-
волосая молодая женщина,  которую заприметил Джонни,  была в этот момент
на полпути к выходу;  загораживая плачущего малыша, она крепко прижимала
его к груди. То, что в следующую секунду сделал Стилсон, ошеломило Джон-
ни  - он едва не уронил винтовку.  Стилсон вырвал мальчика из рук матери
и,  держа его перед собой, повернулся к галерее. Теперь уже на мушке был
не Грег Стилсон, а маленькая извивающаяся фигурка в
   (ДЫМКА ГОЛУБАЯ ДЫМКА ЖЕЛТЫЕ ПОЛОСЫ ТИГРИНЫЕ ПОЛОСЫ)
голубом спортивном комбинезоне с ярко-желтыми трубчатыми полосами.
   У Джонни  от  изумления открылся рот.  Да,  перед ним Стилсон.  Тигр.
/v
ТОЛЬКО СЕЙЧАС ЕГО ЗАВОЛОКЛА ДЫМКА.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.