Случайный афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

плясало и расплывалось. Неудержимо потянуло бежать от человека, ковыряю-
щего в носу серебряной зубочисткой,  но он боялся пошевельнуться. Госпо-
ди, а если захочется чихнуть?
   Внезапно чудовищный пронзительный вой пронесся по залу,  впился ему в
уши  тонкими иглами,  потом полез вверх,  вибрируя и отдаваясь в голове.
Сейчас он закричит...
   Вой оборвался.
   - Вот гад, - укоризненно сказал сторож.
   Джонни глянул в прорезь и увидел, что сторож стоит на сцене и  вертит
микрофон.  Шнур  от  микрофона  змеей  тянулся к небольшому портативному
усилителю.  Сторож  сошел  по  ступенькам  со  сцены,  перенес усилитель
подальше от микрофона и покрутил ручки на верхней панели. Вернувшись  на
сцену, он еще раз включил микрофон. Тот снова зафонил, но уже слабее,  и
понемногу затих. Джонни прижал ладони ко лбу и начал его массировать.
   Сторож постучал пальцем по микрофону,  и пустое помещение наполнилось
звуками.  Словно кто-то забарабанил по крышке гроба.  И тот же фальшивый
голос, усиленный до чудовищного рева, обрушился на голову Джонни: ТЫ ДО-
ЛИ-И-И-НУУУ НАВЕК ПОКИДАЕШЬ..."
   ПРЕКРАТИ, хотелось закричать Джонни. УМОЛЯЮ, ПРЕКРАТИ, Я СХОЖУ С УМА,
ПРЕКРАТИ ЖЕ, СЛЫШИШЬ?
   Пение завершил громоподобный щелчок,  и сторож сказал  своим  обычным
голосом: "Вот так мы тебя, гад".
   Он опять исчез из поля зрения Джонни.  Послышался треск - разорвалась
бумага, сухой щелчок - лопнул шпагат. И вот сторож снова появился в поле
зрения,  насвистывая, с целой кипой буклетов в руках. Он начал расклады-
вать их через небольшие промежутки на скамьях.
   Покончив с этим,  сторож застегнул бушлат и покинул зал.  Дверь гулко
хлопнула за ним. Джонни посмотрел на часы. Семь сорок пять. Зал понемно-
гу прогревался.  Он сидел и ждал.  Голова по-прежнему разламывалась, но,
как ни странно,  переносить боль было теперь куда легче. Ничего, подумал
Джонни, недолго ей мучить меня.

   Ровно в девять дверь распахнулась, и он мгновенно вышел из полудремы.
Пальцы  непроизвольно  стиснули винтовку,  потом разжались.  Он приник к
ромбовидному глазку. Появились четверо. Среди них сторож в своем бушлате
с  поднятым  воротником.  Остальные трое в растегнутых пальто.  Сердце у
Джонни учащенно забилось.  Один из прибывших был Санни Эллиман -  волосы
коротко подстрижены,  и прическа модная,  но в зеленых глазах все тот же
блеск.
   - Готово? - спросил он.
   - Можете проверить, - ответил сторож.
   - Не обижайся,  папаша,  - сказал второй.  Они направились к передним
рядам.  Один из них, судя по щелчкам, включил и выключил усилитель, про-
веряя его.
   - Можно подумать, что прямо императора встречаем, - проворчал сторож.
   - Вот именно,  - ввернул третий, чей голос показался Джонни знакомым,
наверное, слышал его на митинге в том же Тримбулле. - В твои годы, папа-
ша, пора бы понимать такие простые вещи.
   - Наверху проверил? - спросил Эллиман сторожа. Джонни похолодел.
   - Дверь на лестницу заперта, - ответил сторож. - Как обычно. Я ее по-
дергал.
   Джонни мысленно поблагодарил дверной замок.
   - Должен  был  посмотреть,  -  сказал Эллиман.  Сторож даже крякнул в
сердцах.
   - Да что вы в самом деле, - сказал он. - Кого боитесь-то? Привидения?
   - Ладно тебе,  Санни, - опять вступил тот, чей голос показался Джонни
знакомым. - Нет там никого. Если рванем в кафе на углу, еще успеем глот-
нуть кофе.
   - Разве это кофе,  - сказал Санни.  - Бурда,  а не кофе. Ну-ка, Мучи,
сбегай наверх и глянь, все ли там тихо. Порядок есть порядок.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.