Случайный афоризм
Поэт - человек, раскрывающий перед всеми свою душу. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Потом он вышел в темноту, и она потеряла его из виду.
   Тиммесдейл, небольшой городок в штате Нью-Гэмпшир,  расположен запад-
нее Дарема. Он входит в третий избирательный округ и живет за счет самой
маленькой из чатсвортовских прядильно-ткацких фабрик,  которая  уродливо
торчит, вся прокопченая, на берегу Тиммесдейлекой Протоки. Единственное,
чем,  по данным местной торговой палаты,  может похвастаться город,  это
первым во всем Ныо-Гэмпшире электрическим уличным освещением.
   Однажды вечером в начале января седеющий молодой человек вошел, прих-
рамывая,  в "Тиммесдейлекий бар" - единственную  пивную  в  городке.  За
стойкой стоял сам владелец - Дик О'Доннелл.  Заведение пустовало, и неу-
дивительно:  будний день да еще сильный северный ветер.  Снега  навалило
выше щиколотки, и это было только начало.
   Молодой человек постучал ботинками о порожек,  подошел к стойке и за-
казал кружку пива.  О'Доннелл налил. Человек не спеша выпил кружку и еще
две,  поглядывая в телевизор над баром. Цвета были никудышные, телевизор
барахлил второй месяц,  и Фонз смахивал на одряхлевшего трансильванского
вампира.
   О'Доннелл в первый раз видел этого парня.
   О'Доннелл обслужил двух старых перечниц, сидевших в углу, и  вернулся
за стойку.
   - Повторить? - спросил он.
   - Пожалуй, - согласился молодой человек и указал на стену. - Вы с ним
знакомы, я так понимаю?
   Над телевизором  висела  увеличенная газетная карикатура в рамке.  На
ней Грег Стилсон в сдвинутой на затылок каске спускал с лестницы Капито-
лия конгрессмена Луиса Квинна, попавшего около года назад на левых дохо-
дах с автостоянок.  Карикатура была озаглавлена:  ПОД ЗАД КОЛЕНКОЙ,  а в
углу виднелась размашистая надпись:  ДИКУ О'ДОННЕЛЛУ,  ВЛАДЕЛЬЦУ ЛУЧШЕГО
САЛУНА В ТРЕТЬЕМ ОКРУГЕ! НЕ СБАВЛЯЙ ОБОРОТОВ. ДИК! - ГРЕГ СТИЛСОН.
   - Вот это были бабки,  - сказал О'Доннелл. - Он выступал здесь, когда
последний  раз  баллотировался  в конгресс.  По всему городу расклеивали
объявления:  проходите в субботу в два часа дня  в  "Бар"  и  пропустите
кружку за счет Грега.  Такой выручки у меня еще никогда не было. Каждому
вроде обещал по одной,  а в результате оплатил всю выпивку.  Ну кто еще,
скажите, так раскошелится?
   - Вы, я вижу, считаете его отличным парнем.
   - Да, - сказал О'Доннелл. - И готов вздуть любого, кто считает иначе.
   - Тогда молчу.  - Молодой человек положил на стойку три четвертака. -
Выпейте одну за мой счет.
   - Ну что ж. Почему бы и нет? Спасибо, мистер...
   - Меня зовут Джонни Смит.
   - Очень приятно, Джонни. А я Дик О'Доннелл. - Он налил себе кружку. -
Да. Грег здорово нам всем помог. Тут много таких, которые боятся сказать
об этом вслух,  а я не боюсь.  Я скажу во весь голос.  В один прекрасный
день Грег Стилсон станет президентом.
   - Вы так думаете?
   - Уверен,  - сказал О'Доннелл.  - В Нью-Гэмпшире Грегу тесновато.  Он
политик будь здоров какой, уж я-то знаю, что говорю. Мне вся эта капито-
лийская  публика  всегда  казалась шайкой проходимцев и бездельников.  И
сейчас кажется.  Но Грег исключение.  Это человек дела. Если бы лет пять
назад  вы мне сказали,  что я буду говорить такое,  я б рассмеялся вам в
лицо.  Скорей бы уж я нашел что-нибудь стоящее в стишках, чем в этих по-
литиканах. Но он, черт меня дери, парень что надо.
   - Большинство  из  них,  -  сказал  Джонни,  -  набиваются  к  тебе в
друзья-приятели,  пока идет избирательная кампания, но не успеют сесть в
заветное кресло, как уже слышишь: а иди-ка ты, дружище, куда подальше до
следующих выборов.  Сам я из Мэна и однажды написал Эду Маски, так знае-
те, что я получил в ответ? Письмо со стандартным текстом!
   - Слушайте,  - сказал О'Доннелл, - Грег приезжает в свой округ каждый
уик-энд! Это тоже, по-вашему, "иди-ка ты, дружище, куда подальше"?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.