Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - У них там Элтон Джон,  "Аэросмиты", "Фогхеты" и так далее, - сказал
он, - а это небольшое противоядие. Ну что, Джонни, по доллару за партию.
   - Не возражаю.
   Роджер сел, потирая руки.
   - Смотрите, вернетесь домой без гроша, - сказал он.

   Они играли.  Время шло.  После каждой партии один из них спускался на
первый этаж проверить,  не танцуют ли на бильярдном столе и не откололся
ли кто-нибудь маленькой тесной компанией.
   - Буду смотреть в оба,  чтобы сегодня здесь никто  не  забеременел  -
сказал Роджер.
   Шелли ушла с книжкой в гостиную. Каждый час музыкальная передача пре-
рывалась выпуском новостей,  и Джонни начинал прислушиваться.  Однако ни
слова  о  "Кэти" в Сомерсуэте - ни в восемь,  ни в девять,  ни в десять.
После десятичасовых новостей Роджер спросил:
   - Ну что, Джонни, скорректируете свое предсказание?
   - Нет.
   Синоптики пообещали уменьшение облачности после полуночи.
   Пол у них под ногами загудел от мощных звуков бас-гитары из  "Сайшайн
бэнд".
   - Здорово разошлись, - заметил Джонни.
   - Какое там, - усмехнулся Роджер. - Здорово напились. Спайдер Пармело
валяется в углу,  а на нем стоит поднос с пивом.  Представляю, как у них
будет утром трещать голова. Помню, когда у меня был выпускной вечер...
   - Передаем специальный выпуск, - объявили по радио.
   Джонни,  который  в  этот  момент  тасовал  колоду, рассыпал карты по
полу.
   - Спокойней.  Наверное,  какие-нибудь подробности похищения во Флори-
де...
   - Не думаю, - сказал Джонни.
   - Как нам только что сообщили,  - раздался голос диктора, - в городке
Сомерсуэте,  на границе Нью-Гэмпшира, произошел пожар. Этот пожар, самый
большой  в  истории штата,  случился в ресторане "Кэти" и унес уже более
семидесяти жизней.  Огонь вспыхнул в разгар банкета выпускников. Шеф по-
жарников Милтон Хови сказал репортерам, что вероятность поджога исключа-
ется. Скорее всего пожар был вызван ударом молнии.
   Роджер Чатсворт побледнел как смерть.  Он застыл,  прямой и неподвиж-
ный,  уставясь в одну точку.  Его руки бессильно лежали на столе.  Снизу
доносились разговоры и смех вперемежку с пением Брюса Спрингстина.
   В комнату вошла Шелли. Она посмотрела на мужа, потом на Джонни.
   - В чем дело? Что произошло?
   - Помолчи, - сказал Роджер.
   - ...еще бушует,  и, по словам Хови, окончательное число жертв скорее
всего станет известно к утру.  Сообщают, что более тридцати человек, по-
лучивших сильные ожоги, - в основном выпускники даремской средней школы,
-  были доставлены в близлежащие больницы.  Сорок человек сумели выпрыг-
нуть во двор из маленьких окон в курительной комнате, остальные, по всей
видимости, сгрудились у входа, что привело к трагическим...
   - Это он про "Кэти"? - ахнула Шелли Чатсворт. - Это случилось там?
   - Да,  - сказал Роджер.  Он говорил леденяще спокойным голосом. - Да,
там.
   Внезапно на первом этаже воцарилось молчание.  Затем послышался топот
ног по лестнице. Дверь на кухню распахнулась, и ворвался Чак, ища глаза-
ми мать.
   - Мам... Что такое? В чем дело?
   - Похоже,  что мы обязаны вам жизнью нашего сына, - сказал Роджер все
тем же леденяще спокойным голосом.  Лицо его по-прежнему покрывала смер-
тельная бледность. Он напоминал ожившую восковую фигуру.
   - О н  с г о р е л?  - Чак   отказывался   верить.  - За  его  спиной
толкались  на  лестнице,  приглушенно  звучали  испуганные  голоса. - Вы

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.