Случайный афоризм
Мы не знали, что стихи такие живучие. Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Люди стали  опять  приподниматься  на  цыпочках и вытягивать шеи в ту
сторону,  откуда доносилась музыка.  Вскоре показался оркестр -  впереди
девочка-тамбурмажор  в короткой юбке,  высоко вскидывающая ножки в белых
шевровых башмаках с помпонами,  за ней две мажоретки, за ними два прыща-
вых  подростка несли с мрачным видом полотнище,  которое возвещало,  что
это ОРКЕСТР ТРИМБУЛЛСКОЙ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ,  а то не дай бог, кто-нибудь  не
знает. Далее шествовали сами оркестранты, обливающиеся потом в своих ос-
лепительно белоснежных мундирчиках с медными пуговицами.
   Толпа расступилась,  давая им дорогу,  и провожала аплодисментами. За
оркестром  ехал  белый  "форд"-фургон,  на крыше которого стоял,  широко
расставив ноги,  кандидат собственной персоной - загорелый,  улыбающийся
во весь рот, в сдвинутой на затылок каске. Он поднес ко рту мощный рупор
и проорал, не щадя своей луженой глотки: САЛЮТ, РЕБЯТА!
   - Салют, Грег! - моментально отозвалась толпа.
   ГРЕГ, подумал Джонни, начиная паниковать: МЫ С НИМ ЗАПРОСТО.
   Стилсон соскочил на  землю с видимой  легкостью. Одет он  был так же,
как  тогда  в  теленовостях:   джинсы  и  рубашка  цвета хаки. По пути к
помосту он  уже обрабатывал  толпу -  улыбался, кивал,  пожимал руки, не
забывая и тех, кто тянулся к нему через головы стоявших в первых  рядах.
Толпу  бросало,  единым  порывом  заносило  в  его  сторону,  и   Джонни
почувствовал, что его тоже заносит.
   Я НЕ ПРИКОСНУСЬ К НЕМУ. НИ ЗА ЧТО.
   Но вдруг толпа перед ним слегка раздалась, и, невольно шагнув в обра-
зовавшийся просвет,  он очутился в переднем ряду возле мальчика из трим-
буллского оркестра;  при желании он мог протянуть руку и постучать  кос-
тяшками пальцев по раструбу тубы.
   Стилсон быстро проскочил сквозь ряды оркестрантов,  чтобы пожать руки
людям с противоположной стороны,  и теперь Джонни видел только его мель-
кающую желтую каску.  Он почувствовал облегчение. Вот и хорошо. От греха
подальше.  Подобно фарисею из известной притчи,  он обойдет стороной.  И
прекрасно.  И замечательно. А когда Стилсон поднимется на помост, Джонни
соберет свои пожитки и потихоньку ускользнет. Посмотрел - и будет.
   Мотоциклисты просочились сквозь толпу и стали по обе стороны  перехо-
да,  не давая толпе поглотить кандидата. Палки по-прежнему были в задних
карманах,  однако лица их  владельцев  стали  жесткими,  настороженными.
Джонни не знал,  почему они так насторожились, глядишь, кто-нибудь швыр-
нет в лицо кандидату глазированное пирожное,  - но,  во  всяком  случае,
впервые их лица выразили живой интерес.
   И тут что-то в самом деле произошло - Джонни так и не понял до конца,
что именно.  Женская рука потянулась к мелькающей в толпе желтой каске -
по-видимому, просто чтобы коснуться ее "на счастье", - и в ту же секунду
один из стилсоновских парней рванулся туда. Послышался вскрик, и женская
рука  исчезла.  Все  это  случилось в отдалении,  разглядеть было трудно
из-за оркестра.
   Шум стоял неслыханный,  и Джонни вновь вспомнил концерты  рок-музыки,
на которых ему доводилось бывать. То же самое творилось бы с толпой, ес-
ли бы Пол Маккартни или Элвис Пресли начали пожимать всем руки.
   Они выкрикивали, они скандировали его имя: ГРЕГ... ГРЕГ... ГРЕГ...
   Молодой человек,  стоявший еще недавно со своей семьей бок  о  бок  с
Джонни,  посадил  сынишку к себе на плечи,  чтобы тому было лучше видно.
Юноша с обожженной щекой размахивал плакатом с надписью:  МОЖНО И  КОНЦЫ
ОТДАТЬ, ЛИШЬ БЫ ГРЕГА УВИДАТЬ! Сказочно красивая девица лет восемнадцати
потрясала ломтем арбуза,  и розовый сок стекал по ее загорелой руке. Это
был массовый психоз. По толпе будто пропустили ток высокого напряжения.
   Грег Стилсон снова продрался сквозь оркестр - туда, где стоял Джонни.
Он двигался не останавливаясь, но все же успел на ходу похлопать по спи-
не мальчика с тубой.
   Позднее Джонни  снова  и снова прокручивал этот эпизод в голове и пы-
тался уверить себя,  что у него не было ни времени,  ни возможности ныр-
нуть обратно в толпу,  что толпа практически бросила его в объятия Стил-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.