Случайный афоризм
Чтобы довести посещение библиотек до невероятных показателей, надо перенести туда с прилавков все самые подлые и глупые книги. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Зачем ему тележка? - спросил Джонни.
   - Увидите, - сказал Роджер, продолжая ухмыляться.
   А Герман говорил:
   - Темную карту зовут Грегори Аммас Стилсон,  сорок три  года,  бывший
коммивояжер, при библейском обществе "Американский праведный путь", быв-
ший маляр, а также продавец дождя в Оклахоме, где он вырос.
   - Продавец дождя, - повторил Джонни в растерянности.
   - О,  это один из гвоздей его предвыборной программы,  - заметил Род-
жер. - Если мы его изберем, у нас с дождем не будет никаких проблем.
   Джордж Герман продолжал:
   - Политическая платформа Стилсона,  скажем прямо,  отличается... све-
жестью.
   Джон Денвер закончил песню воплем, который толпа радостно подхватила.
И тут заговорил Стилсон, голос его гремел, усиленный мощными динамиками.
Уж этот человек знал, как овладеть аудиторией. Его голос заставил Джонни
поежиться.  Было в нем что-то властное,  берущее за горло, что-то клику-
шеское. Оратор брызгал слюной.
   - Что мы будем делать в Вашингтоне? На кой он нам, Вашингтон? - буше-
вал Стилсон. - Какая, вы спросите, у нас платформа? Наша платформа - это
пять лозунгов,  друзья мои, пять боевых лозунгов! Какие спрашиваете? А я
вам скажу! Первый: ВЫШВЫРНЕМ ВСЕХ БРЕХУНОВ!
   Рев одобрения пронесся над толпой. Кто-то пригоршнями бросал в воздух
конфетти, кто-то завопил: "Гип-гип, уррраааа!" Стилсон подался вперед.
   - А хотите знать, друзья мои, зачем я надел каску? Я вам отвечу. Ког-
да вы пошлете меня в Вашингтон, я их всех протараню в этой каске! Я пой-
ду на них вот так!
   К изумлению Джонни,  Стилсон наклонил по-бычьи голову и принялся рас-
качивать помост,  издавая при этом пронзительный воинственный клич. Род-
жер Чатсворт просто-таки обмяк в кресле, зайдясь в приступе хохота. Тол-
па обезумела. Стилсон снова выпрямился во весь рост, снял с головы каску
и швырнул ее в толпу. Тотчас же вокруг нее началась свалка.
   - Второй лозунг! - вопил Стилсон в микрофон. - Мы вышвырнем из прави-
тельства  любого,  от короля до пешки,  кто балуется в постели с разными
девочками!  У них есть законные жены. Мы не позволим им брать налогопла-
тельщиков за вымя.
   - Что он сказал? - спросил Джонни, моргая.
   - Это еще цветочки, - ответил Роджер. Он смахнул слезы и вновь зашел-
ся в припадке смеха. Джонни пожалел, что не может разделить его веселья.
   - Третий лозунг! - ревел Стилсон. - Мы запустим все эти выхлопные га-
зы в космос! Соберем их в пластиковые пакеты, в кожаные мешки! И запулим
их на Марс,  на Юпитер,  на кольца Сатурна! У нас будет чистый воздух, у
нас будет чистая вода, и все это у нас будет ЧЕРЕЗ ПОЛГОДА!
   Толпа обезумела от восторга. Джонни заметил, что многие, как и Роджер
Чатсворт, буквально лопаются от смеха.
   - Четвертый лозунг! Даешь вволю газа и нефти! Хватит играть в бирюль-
ки с этими арабами,  пора взяться за дело! Мы не допустим, чтобы старики
в Нью-Гэмпшире превращались в эскимо на палочке,  как это  было  прошлой
зимой.
   Последние его слова вызвали бурю одобрения. Прошлой зимой в Портсмуте
пожилая женщина,  у которой отключили газ за неуплату, замерзла насмерть
в своей квартире на третьем этаже.
   - У нас рука крепкая,  друзья мои, и нам это по силам! Или есть здесь
такие, кто в этом сомневается?
   - Нету-у! - ревела в ответ толпа.
   - Тогда последний лозунг, - сказал  Стилсон и подошел к тележке.   Он
откинул крышку, и из-под нее  повалили клубы пара. - ГОРЯЧИЕ  СОСИСКИ! -
Он запустил  обе руки  в тележку  и стал  выхватывать оттуда пригоршнями
сосиски и швырять их  толпе.  Сосиски летели  во все стороны. -  Каждому
мужчине, женщине  и ребенку  в Америке  - горячие  сосиски! Запомните  -
когда  Грег  Стилсон  окажется  в  палате  представителей,  вы   сможете

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.