Случайный афоризм
Писатель обречен на понимание. Он не может стать убийцей. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

иться. По-моему, я проявил дальновидность, прибегнув к вашим услугам.
   - Мне  остается только поблагодарить вас,  - сказал Джонни неожиданно
охрипшим голосом.
   - Повторяю: вы себя недооцениваете.
   Пока шел этот разговор,  Уолтер Крайкайт покончил с международным по-
ложением и перешел к курьезам, которыми иногда прерывается выпуск новос-
тей.
   - ...у избирателей в третьем округе западного Нью-Гэмпшира...
   - Так или иначе, деньги пригодятся, - повторил Джонни. - Я...
   - Погодите. Это надо послушать.
   Чатстворт подался вперед;  он улыбался, явно предвкушая удовольствие.
Джонни повернулся к телевизору.
   ...появился независимый кандидат Стилсон, - говорил Кронкайт, - соро-
катрехлетний агент по страхованию и продаже недвижимости,  Он стал одним
из  самых  эксцентричных  кандидатов в избирательной кампании тысяча де-
вятьсот семьдесят шестого года, но республиканцу Гаррисону Фишеру, равно
как  и его сопернику - демократу Дэвиду Боузу,  от этого не легче,  пос-
кольку, по данным опроса общественного мнения, Грег Стилсон опережает их
с приличным отрывом. С подробностями - Джордж Герман.
   - Кто такой Стилсон? - спросил Джонни. Чатсворт рассмеялся:
   - Сейчас увидите.  Чумной, как мартовский заяц. Но трезвомыслящие из-
биратели третьего округа,  сдается мне, пошлют его в ноябре в Вашингтон.
Разве только он грохнется оземь и забьется в судорогах.
   На экране возник смазливый молодой человек в белой сорочке.  Он стоял
на помосте,  задрапированном звездно-полосатой материей,  и обращался  к
небольшой толпе на автомобильной стоянке при супермаркете. Молодой чело-
век вовсю уламывал слушателей,  которые,  судя по их  лицам,  смертельно
скучали. За кадром послышался голос Джорджа Германа:
   Это Дэвид Боуз,  кандидат от демократов - жертвенный агнец, по мнению
некоторых.  Боуз настроился на трудную борьбу,  поскольку  третий  округ
Нью-Гэмпшира  никогда  не тяготел к демократам,  даже во времена громкой
победы Эл Би Джея в шестьдесят четвертом году.  Боуз ждал  соперничества
со стороны вот этого человека.
   На экране появился мужчина лет шестидесяти пяти. Он держал застольную
речь перед солидной публикой.  Те,  которым предстояло субсидировать его
избирательную кампанию, имели вид людей благообразных, склонных к ожире-
нию, страдающих легкими запорами - не иначе как бизнесмены присвоили се-
бе  монопольное  право  так  выглядеть по причине своей принадлежности к
ВСП.
   - Перед вами  Гаррисон  Фишер,  -  комментировал  Герман.  Избиратели
третьего округа посылали его в Вашингтон каждые два года, начиная с шес-
тидесятого. Он заметная фигура в палате представителей, член пяти комис-
сий и председатель комитета по озеленению и ирригации. Ожидалось, что он
свалит юного Дэвида Боуза одной левой.  Однако ни Фишер, ни Боуз не при-
няли в расчет темную карту в колоде. А вот и она!
   - О господи! - сказал Джонни.
   Чатсворт разразился хохотом и захлопал себя по ляжкам.
   - Вы бы пошли за таким?
   Ничего от апатии,  наблюдавшейся на стоянке при супермаркете.  Ничего
от благодушия,  царившего в Гранитном зале отеля "Хилтон"  в  Портсмуге.
Грег  Стилсон  стоял  на возвышении при въезде в родной Риджуэй.  За его
спиной высилась статуя - американский солдат с автоматом в руках и в бе-
рете,  надвинутом  на глаза.  Перегороженную улицу запрудила беснующаяся
толпа,  преимущественно молодежь.  На Стилсоне были вылинявшие джинсы  и
армейская рубашка с двумя нагрудными карманами - на одном вышито:  ДАЕШЬ
МИРНУЮ ПЕРЕДЫШКУ,  на другом:  ВДАРИМ ПО ЯБЛОЧНОМУ ПИРОГУ!  На голове  -
массивная каска строителя-монтажника,  лихо сдвинутая на затылок, на ней
- зеленая экологическая эмблема.  Под боком у Стилсона стояла тележка из
нержавейки.  Из динамиков несся голосе Джона Денвера,  певшего "Я, слава
богу, деревенский парень".

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.