Случайный афоризм
Писатель оригинален, или он не писатель вовсе. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

и все же я рад.
   Джонни вернулся в свое обычное состояние. Все прошло.
   Он почувствовал, что  у него замерзли  уши и что  не мешает заглянуть
кой-куда.
   - Все доброго, - сказал он, смешавшись.
   - Спасибо. И вам того же.
   Он повернулся к машине,  чувствуя на себе взгляд агента, и уехал, как
в тумане.
   Уолтер Кронкайт перешел от американских политиков к гражданской войне
в Ливане.  Джонни поднялся,  налил себе еще пепси и отсалютовал стаканом
экрану телевизора. ТВОЕ ЗДОРОВЬЕ, УОЛТ. ВЫПЬЕМ ЗА ТРИ "Р" - РАСПАД, РАЗ-
РУШЕНИЕ И РОК. КУДА БЫ МЫ БЕЗ НИХ ДЕЛИСЬ?
   В дверь тихо постучали.
   - Войдите, - отозвался Джонни, ожидая увидеть Чака; наверное, позовет
его прокатиться в Сомерсуэрт. Но это был не Чак. Это был отец Чака.
   - Привет,  Джонни, - сказал Чатстворт. Он был в застиранных джинсах и
легкой спортивной рубашке навыпуск. - Можно?
   - Разумеется. Я думал, вы возвратитесь поздно.
   - Видите ли,  мне позвонила Шелли. - Так звали его жену. Роджер вошел
и закрыл за собой дверь.  - К ней прибежал Чак.  Расплакался от радости,
как малый ребенок. Сказал, что ваша система сработала. И что у него, на-
верное, все будет в порядке.
   Джонни поставил стакан.
   - Нам еще предстоит потрудиться, - сказал он.
   - Чак встретил меня в аэропорту. - Последний раз я видел его таким...
уж и не вспомню когда.  Лет в десять. Или в одиннадцать. Тогда я подарил
ему пистолет калибра 5,6 миллиметра,  о котором он мечтал пять лет... Он
прямо в аэропорту прочитал мне заметку из газеты. Сдвиг просто невероят-
ный. Я пришел поблагодарить вас.
   - Благодарить надо Чака, - сказал Джонни. - Он очень восприимчив. Его
успех во многом объясняется самовнушением.  Он убедил себя,  что это ему
под силу, и теперь развивает успех. Точнее не сформулируешь.
   Роджер сел.
   - Он говорит, вы учите его мысленно переключаться.
   - Что ж, верно, - улыбнулся Джонни.
   - Он сумеет пройти тесты?
   - Трудно  сказать.  Жаль,  если он все поставит на карту и проиграет.
Экзамен всегда стрессовая ситуация. Если его вдруг заклинит, не исключе-
на психическая травма. Не подумать ли о хороших подготовительных курсах?
Вроде Питсфилдских.
   - Была у нас такая мысль,  но,  честно говоря,  я считал, что этим мы
просто отдалим то, чего все равно не миновать.
   - Вот-вот, отсюда все комплексы. Он чувствует, что ситуация критичес-
кая: пан или пропал.
   - Я никогда не давил на Чака.
   - Сознательно нет. Мне это известно. И Чаку тоже. Но, с другой сторо-
ны,  вы богаты, преуспеваете и колледж в свое время окончили с отличием.
Чак,  по-моему,  чувствует себя так, словно ему вступать в игру сразу же
за Хенком Аароном.
   - Тут уж я, Джонни, ничего не могу поделать.
   - Я полагаю,  что после года на подготовительных курсах, вдали от до-
ма,  он яснее представит свое будущее.  А потом он бы поработал на одной
из ваших фабрик.  Если бы это был мой сын и мои фабрики,  я бы пошел ему
навстречу.
   - Почему же он мне сам ничего об этом не говорил?
   - Чтобы вы не подумали,  будто он перед вами стелется, - сказал Джон-
ни.
   - Это его собственные слова?
   - Да.  Чаку хотелось бы попробовать себя в деле,  он считает, это ему
пригодится.  Чак мечтает пойти по вашим стопам,  мистер Чатсворт.  Но за

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.