Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

и все же я рад.
   Джонни вернулся в свое обычное состояние. Все прошло.
   Он почувствовал, что  у него замерзли  уши и что  не мешает заглянуть
кой-куда.
   - Все доброго, - сказал он, смешавшись.
   - Спасибо. И вам того же.
   Он повернулся к машине,  чувствуя на себе взгляд агента, и уехал, как
в тумане.
   Уолтер Кронкайт перешел от американских политиков к гражданской войне
в Ливане.  Джонни поднялся,  налил себе еще пепси и отсалютовал стаканом
экрану телевизора. ТВОЕ ЗДОРОВЬЕ, УОЛТ. ВЫПЬЕМ ЗА ТРИ "Р" - РАСПАД, РАЗ-
РУШЕНИЕ И РОК. КУДА БЫ МЫ БЕЗ НИХ ДЕЛИСЬ?
   В дверь тихо постучали.
   - Войдите, - отозвался Джонни, ожидая увидеть Чака; наверное, позовет
его прокатиться в Сомерсуэрт. Но это был не Чак. Это был отец Чака.
   - Привет,  Джонни, - сказал Чатстворт. Он был в застиранных джинсах и
легкой спортивной рубашке навыпуск. - Можно?
   - Разумеется. Я думал, вы возвратитесь поздно.
   - Видите ли,  мне позвонила Шелли. - Так звали его жену. Роджер вошел
и закрыл за собой дверь.  - К ней прибежал Чак.  Расплакался от радости,
как малый ребенок. Сказал, что ваша система сработала. И что у него, на-
верное, все будет в порядке.
   Джонни поставил стакан.
   - Нам еще предстоит потрудиться, - сказал он.
   - Чак встретил меня в аэропорту. - Последний раз я видел его таким...
уж и не вспомню когда.  Лет в десять. Или в одиннадцать. Тогда я подарил
ему пистолет калибра 5,6 миллиметра,  о котором он мечтал пять лет... Он
прямо в аэропорту прочитал мне заметку из газеты. Сдвиг просто невероят-
ный. Я пришел поблагодарить вас.
   - Благодарить надо Чака, - сказал Джонни. - Он очень восприимчив. Его
успех во многом объясняется самовнушением.  Он убедил себя,  что это ему
под силу, и теперь развивает успех. Точнее не сформулируешь.
   Роджер сел.
   - Он говорит, вы учите его мысленно переключаться.
   - Что ж, верно, - улыбнулся Джонни.
   - Он сумеет пройти тесты?
   - Трудно  сказать.  Жаль,  если он все поставит на карту и проиграет.
Экзамен всегда стрессовая ситуация. Если его вдруг заклинит, не исключе-
на психическая травма. Не подумать ли о хороших подготовительных курсах?
Вроде Питсфилдских.
   - Была у нас такая мысль,  но,  честно говоря,  я считал, что этим мы
просто отдалим то, чего все равно не миновать.
   - Вот-вот, отсюда все комплексы. Он чувствует, что ситуация критичес-
кая: пан или пропал.
   - Я никогда не давил на Чака.
   - Сознательно нет. Мне это известно. И Чаку тоже. Но, с другой сторо-
ны,  вы богаты, преуспеваете и колледж в свое время окончили с отличием.
Чак,  по-моему,  чувствует себя так, словно ему вступать в игру сразу же
за Хенком Аароном.
   - Тут уж я, Джонни, ничего не могу поделать.
   - Я полагаю,  что после года на подготовительных курсах, вдали от до-
ма,  он яснее представит свое будущее.  А потом он бы поработал на одной
из ваших фабрик.  Если бы это был мой сын и мои фабрики,  я бы пошел ему
навстречу.
   - Почему же он мне сам ничего об этом не говорил?
   - Чтобы вы не подумали,  будто он перед вами стелется, - сказал Джон-
ни.
   - Это его собственные слова?
   - Да.  Чаку хотелось бы попробовать себя в деле,  он считает, это ему
пригодится.  Чак мечтает пойти по вашим стопам,  мистер Чатсворт.  Но за

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.