Случайный афоризм
Наша эпоха опасно играет печатными силами, которые похуже взрывчатых веществ. Альфонс Доде
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                               Стивен КИНГ

                                АРМАГЕДДОН




                         ПРОЛОГ. КРУГ РАЗМЫКАЕТСЯ

                                          Нам нужна помощь, - считал Поэт.
                                                               Эдвард Дорн

     - Салли.
     В ответ неясное бормотание.
     - Просыпайся же, Салли.
     Бормотание стало громче: "...оставь меня в покое!"
     Он потряс ее посильнее.
     - Просыпайся. Немедленно просыпайся!
     "Чарли."
     "Голос Чарли. Зовет ее. В который раз?"
     Салли выплыла из пучины сна.
     Первым делом она посмотрела на часы на ночном столике и увидела,  что
на них было четверть третьего утра. Чарли вообще непонятно откуда  взялся:
ведь была его смена. Затем она наконец-то внимательно взглянула на него, и
что-то встрепенулось в ней, какая-то ужасная догадка.
     Ее муж был смертельно бледен. Глаза его вылезли  из  орбит.  В  одной
руке он держал ключи от машины, а другой все еще тряс ее несмотря  на  то,
что она уже проснулась.
     - Чарли, в чем дело? Что случилось?
     Он словно бы не знал, что ответить. Его адамово яблоко двигалось,  но
единственным звуком, раздававшимся в небольшом  служебном  коттедже,  было
тиканье часов.
     - Пожар? - глупо спросила она.
     - В некотором роде, - сказал он. - В  некотором  роде  гораздо  хуже.
Тебе надо одеться, милая. Буди крошку Ла Вон. Надо убираться отсюда.
     - Почему? - спросила она, вставая с постели. Темный ужас охватил  ее.
Все было не так. Все, как во сне. - Куда? Во двор? - Но она знала, что  он
не это имел в виду. Никогда еще не видела она Чарли таким испуганным.  Она
втянула ноздрями воздух, но не почувствовала запаха дыма.
     - Салли, милая, не задавай вопросов. Нам надо  уезжать.  Чем  дальше,
тем лучше. Буди крошку Ла Вон и одевай ее.
     Новая догадка озарила ее. Раз Чарли собирается  уехать  под  покровом
ночи, то это значит, что он хочет оставить пост САМОВОЛЬНО.
     Она вошла в небольшую комнатку, которая  служила  детской  крошке  Ла
Вон. Она все  еще  цеплялась  за  слабую  надежду,  что  все  это  -  лишь
удивительно явственный сон. Он кончится, и она проснется как обычно в семь
часов утра, покормит крошку Ла Вон и поест сама, наблюдая за первым  часов
программы "Сегодня" и варя яйца для Чарли,  которого  сменят  на  посту  в
восемь утра. А через две недели у него будут дневные смены,  и  когда  они
будут спать вместе, у нее  больше  не  будет  таких  кошмарных  снов,  как
сегодня, и...
     - БЫСТРЕЕ! - зашипел  он,  разбивая  ее  слабую  надежду.  Он  нервно
кашлянул и начал вытаскивать вещи из комода и в беспорядке запихивать их в
пару старых чемоданов.
     Она  разбудила  крошку  Ла  Вон.  Малышка  выглядела  раздраженной  и
удивленной тем, что ее разбудили посреди ночи. Звук ее плача испугал Салли
еще сильнее, о испуг медленно перешел в гнев, когда она увидела, как Чарли
пронесся, сжимая  в  руках  ее  белье.  Застежки  лифчика  болтались,  как
серпантин на новогодних хлопушках. Из груди свисала  кружевная  оборка  ее

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.