Случайный афоризм
Мне кажется, что я наношу непоправимый урон чувствам, обуревающим мое сердце, тем, что пишу о них, тем, что пытаюсь их объяснить вам. Луи Арагон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Ждите здесь. За вами придут, - он подождал, пока Брайан уложил
девушку в тень, и нерешительно сказал:
   - Меня зовут... Ульв, - и исчез.
   Брайан устроил Леа как можно удобнее, но если ей всоре не будет
оказана медицинская помощь, она умрет. Обезвоживание организма и
шок прикончат ее.
   Незадолго до захода солнца он услышал гул кара, доносившийся с
запада.
   8
   С каждой секундой гул становился громче. Гусеницы взревели,
когда кар повернул и обогнул скалу, очевидно, разыскивая их. он
остановился перед ними в облаке пыли, и водитель распахнул
дверцу:
   - Забирайтесь и побыстрее! Вы напустите нам жары, - он
приготовился захлопнуть дверцу и раздраженно смотрел на них.
   Не обращая внимания на нервное состояние водителя, Брайан
осторожно уложил Леа на заднее сидение и только после этого
прикрыл дверцу. Кар плавно двинулся вперед, волна холодного
воздуха ударила из включенного на полную мощность кондиционера.
   В машине было не холодно, но, по крайней мере, градусов на сорок
ниже, чем снаружи. Брайан прикрыл Леа одеждой, чтобы защитить ее
от дополнительного шока. Водитель, согнувшись над рулем, вел кар
на полной скорости, не сказав им ни слова с того момента, как
они тронулись. Брайан посмотрел на второго человека, вышедшего
из машинного отделения в задней части кара. Он был худой и
седовласый, и направлял на него пистолет.
   - Кто вы? - спросил он без тени тепла в голосе.
   Это было странное приветствие, но Брайан уже давно начал
понимать, что Дис - вообще странная планета. Седовласый
раздраженно жевал губу, видя, что Брайан сидит спокойно и
молчит.
   Брайан не хотел, чтобы тот нажал на спуск, и поэтому, помолчав,
спокойно заговорил:
   - Меня зовут Брайан. Мы высадились с корабля две ночи назад. И
шли по пустыне. А теперь не вздумайте стрелять, когда я вам
скажу: и Рион, и Айджел мертвы...
   Пистолет в руке человека дрогнул, глаза расширились. Водитель
бросил испуганный взгляд через плечо и снова повернулся к рулю.
Испытание, придуманное самим Брайаном, подействовало. Даже если
эти люди не из Основания, то о нем все же знают. Но спокойнее
было все же думать, что эти люди из ОКВ.
   - Когда их застрелили, нам с девушкой удалось спастись. Мы
пытались добраться до города и вступить с вами в контакт. Вы
ведь из ОКВ, не так ли?
   - Да, да, конечно, - ответил человек, опуская пистолет.
   Некоторое время он молча глядел в пространство пустым взглядом,
нервно покусывая губу, затем, опомнившись и испугавшись
собственной небрежности, он снова поднял пистолет.
   - Если вы Бренд, то должны кое-что знать, - порывшись свободной
рукой в нагрудном кармане, он извлек желтый листок, и, шевеля
губами, прочитал запись. - Теперь ответьте мне, каковы последние
три испытания в... - тут он снова заглянул в листок, - ... в "
Двадцатых"?
   - Финальный шахматный турнир, стрельба из положения лежа и
фехтование. Ну и что?
   Человек усмехнулся и удовлетворенно сунул листок в карман, а
пистолет в кобуру.
   - Я - Фоссел, - сказал он и протянул руку Брайану. - Это
последняя воля и завещание Айджела, переданные нам с блокирующей
ниджорской эскадры. Он предчувствовал, что идет на смерть,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.