Случайный афоризм
Что за наслаждение находится в хорошей библиотеке.Смотреть на книги - и то уже счастье. (Чарльз Лэм)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

располагались на окраине,  а дальше начинались фермы.  Впереди
виднелась  парикмахерская,  о  чем  возвещал вездесущий знак в
виде шеста в  белую  и  красную  полосу;  стену  ее  подпирало
несколько мужчин.
   - Эй,  свинопас,  - громко сказал один из них,  когда  Брон
проходил  мимо,  - меняю горячую ванну для тебя на пару свиных
отбивных.  -  остальные  бездельники  захохотали   над   столь
очевидной для них мудрой фразой.
   Брон остановился и повернулся к ним.
   - По-моему,  - сказал он,  -  этот  городишка  страсть  как
процветает, если может прокормить такую толпу молодых мужиков,
для которых нет работы.
   В ответ  раздалось  сердитое  бормотание,  а  их самозваный
оратор шагнул вперед и заорал:
   - Думаешь, что ты большой умник, или как?
   Брон не стал отвечать.  Он лишь холодно улыбнулся и  ударил
сжатым кулаком другой руки.  Раздался громкий, смачный шлепок,
а  кулак  оказался  явно  большим  и  тяжелым.  Мужчины  снова
прислонились  к  стене  и  заговорили  между собой,  игнорируя
Брона.
   - Он  хулиган,  ребята,  и  вам  следует  его  проучить,  -
раздался  голос  из парикмахерской.  Брон подошел и заглянул в
открытую дверь. В кресле сидел человек, который ударил одну из
его  свиней в космопорту,  а за его спиной со счастливым видом
хлопотал робот-парикмахер.
   - Послушай, не стоит так про меня говорить, приятель, ты же
ничего обо мне не знаешь.
   - Не знаю и знать не желаю, - сердито отозвался мужчина.
- Можешь забирать своих свиней и...
   Брон продолжая улыбаться,  протянул руку,  нажал на  кнопку
"горячее полотенце", и дымящееся полотенце заглушило окончание
фразы.  Робот  отстриг  лоскут,   потом   вспыхнула   лампочка
неисправности,  и он замер,  громко гудя. Брон пошел дальше, и
никто не встал у него на пути.
   - Не очень-то приветливый городок,  - пробормотал  он  себе
под  нос.  -  Но почему бы ему таким не быть?  - Тут он увидел
вывеску "Еда" и зашел в маленькое кафе.
   - Отбивных нет, - сказал бармен.
   - Кофе,  я хочу только кофе,  - ответил ему Брон, садясь на
табурет.
   - Приятный у вас городок, - сказал он, когда появился кофе.
   Бармен буркнул что-то неразборчивое и принял  деньги.  Брон
попробовал снова.
   - Я хочу сказать,  что тут хорошие земли  и  много  шахт  и
минералов.  Комиссия  по  космическим поселениям финансировала
меня,  чтобы я смог приобрести здесь участок.  Наверное, то же
было и с всеми, кто тут живет. Хорошая планета.
   - Мистер,  - сказал бармен.  - Я не говорю с вами,  а вы не
разговаривайте со мной,  хорошо? - Он отвернулся, не дожидаясь
ответа, и принялся начищать ручки автоматического шеф-повара.
   - Приветливые люди, - сказал Брон, шагая по дороге. - У них
есть все,  что им может понадобиться  -  и  все  же  никто  не
выглядит счастливым.  А та девушка все-таки плакала. Что же на
этой планете  не  в  порядке?  -  Засунув  руки  в  карманы  и
посвистывая,  он  шел  дальше,  оглядываясь  по  сторонам.  До
космопорта было недалеко,  потому что он располагался рядом  с
городом - просто расчищенная площадка и контрольная башня.
   Подходя к роще,  в которой он оставил животных,  он услышал
резкое сердитое взвизгивание. Он ускорил шаг, потом перешел на
бег, когда к первому визгу присоединились другие. Некоторые из

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.