Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Могу в это поверить, - сказал Генри, засовывая бланки в карман и не
спуская с Сайласа глаз. - Но меня интересует, почему вы так считаете.
   - Они хотят убить меня, - сказал Сайлас, разглядывая один предмет в комнате
за другим, за исключением своей руки, медленно ползущей к фруктовой вазе,
наполненной ручными гранатами.
   - Несомненно, они хотят убить вас и всех остальных. Но меня интересует,
из-за чего? Что вызывает эту поголовную подозрительность и ненависть ко всем?
Должна же быть какая-то причина.
   - Умри, убийца! - закричал Сайлас, сунув руку в вазу. Когда он взмахнул
гранатой, Генри внул ногой робота.
   - Очень опасно, хозяин, - сказал робот, протягнивая руку и осторожно вынимая
гранату из сжатых пальцев Сайласа. Он положил гранату в вазу, а ее отодвинул
подальше. - Я охраняю вашу жизнь, сэр. Если граната взорвется в маленькой
комнате, вы, несомненно, тоже пострадаете.
   Сайлас задрожал, отшатнулся от робота и принялся яростно грызть ногти. Генри
притворился, что не обратил внимания на этот инцидент.
   - Меня удивляет, почему жители вашей планеты так подозрительны. Что
послужило толчком для этого? Чего вы боитесь?
   - Дикарей. Они хотят убить нас всех. Дикари только и ждут удобного случая.
   - Дикари? - У Генри едва не стали торчокм уши, как у собаки, от такой
неожиданной информации. - Кто они?
   - Дикари живут рядом, за холмами. Прячутся, нападают на наши стада и убивают
всех, кто попадется. Их много. - Сайлас усиленно замотал головой, подчеркивая
серьезность своих слов.
   - Значит, дикари, - поддержал его энтузиазм Генри. - Они очень дико кричат,
они, должно быть, причина всех беспокойств. Хорошо, теперь мне все ясно.
Благодарю вас за гостеприимство. Не нужно провожать меня, я знаю дорогу.
   Но Сайлас был уже на ногах, восстанавливая спокойствие и ход мыслей. Всю
дорогу он пятился, провожая генри в холл и, прежде чем закрыть дверь, осмотрел
окрестности в перископ.
   - А теперь убирайтесь побыстрее и никогда не возвращайтесь сюда.
   - Было очень приятно познакомиться с вами, - сказал Генри, обращаясь к
захлопнувшейся двери. Он шагнул на улицу и в этот миг мир возрвался шумом и
грохотом.
   Генри метнулся назад, ища место, где можно укрыться. Стена здания напротив
опрокинулась с чудовищным грохотом и прямо на Генри, громко завывая мотором,
помчалась полугусеничная машина. Свет ее фар пришпилил Генри к стене, как
насекомое. Со всех сторон гремели выстрелы, пули вонзались в стену рядом с
головой Генри.





   8


   Внезапно фары погасли и машина помчалась прочь. Генри отшатнулся, когда она
проносилась мимо стены, у которой он укрылся.
   Стрельбы продолжалась. Собралось уже несколько мишан и выстрелы звучали, как
раскаты грома. Из дома Сайласа, по которому велся огонь, началась ответная
стрельба, на дороге что-то взорвалось с ошеломляющим треском и яркой вспышкой.
Дверь дома Сайласа была, несомненно, заперта, так что Генри побежал к своему
унициклу и прыгнул в седло. Перед посещением Сайласа он выключил двигатель и
остановил гикоскоп. Уницикл медленно двигулся вперед, испустив дребезжащий
стон, виляя и кренясь, как брыкающаяся лошадь. Генри крепко держался за руль,
направляя шатающуюся машину по улице, уходя от разгорающегося за спиной
сражения. Когда гироскоп набрал обороты, уницикл выпрямился и пошел
устойчивее.
   - Скорость еще недостаточна! - прокричал Генри, придерживая шлем. - О

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.