Случайный афоризм
Поэт - человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать. Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Олгетера. Очень интересно. Поставь "жука" на ноги вон тому человеку,
сопровождающему стадо.
   - Слово стадо означает групную группу животных. Человека при этом следует
называть пастухом.
   - Будешь ты что-нибудь делать? Почему ты читаешь мне лекции?
   - Указанная операция завершена.
   Внезапно последовала стрельба, потом сильный взрыв. Экран заполнился клубами
пыли и потух.


   4


   - Вряд ли ты можешь сообщить мне, что произошло, - сказал Генри, вложив в
эти слова весь свой сарказм.
   - Буду счастлив информировать вас, - ответил компьютер, игнорируя тон
Генри, - что полугусеничная машина сначала вспыхнула, потом подорвалась на
мине. Сейчас дам изображение.
   На экране возникла картина полнейшей неразберихи. Никто из пассажиров,
казалось, серьезно не пострадал, когда машина перевернулась, и все залегли за
ней, ведя огонь по людям, сопровождавшим животных. Те покинули своих подопечных
и, используя в качестве прикрытия неровности рельефа, палили в грузовик.
Трещали выстрелы, ревели животные. Генри-робот лежал в пыли, съежившись, как
выброшенная кукла.
   Потом наступило затишье. Возможно, стрелки перезаряжали оружие. Из-за
перевернутого грузовика замахали белым флагом. Несколько пуль пробили ткань,
прежде чем стрельба прекратилась.
   - Бросайте оружие, конокрады! - крикнул один из пастухов. - Иначе мы
вздернем вас еще до захода солнца!
   - Какие конокрады? - раздраженно взревел шериф. - Я шериф. Ваш шериф,
избранный в прошлом месяце. Почему вы обстреляли и взорвали нашу машину?
   - Вы пытались украсть наших коров!
   - Нужны мне ваши коровы! Мы захватили человека из внешнего мира.
   - Покажите его.
   Генри увидел робота, поднятого над кузовом грузовика, и задрожал, ожидая,
что в него пустят пули. Но ничего подобного не произошло.
   - Ладно, можете ехать дальше. Но больше не пытайтесь красть скот, слышите?
   - Как мы можем уехать, если вы посредили машину?
   После долгих и многословных препирательств обе группы появились из укрытия,
не выпуская из рук оружие, и осмотрели повреждения. Их оказалось немного.
Видимо, при постройке машины ее создатели рассчитывали на подобные случаи.
Обвязав машину веревками, пастухи дернули ее своими трициклами и поставили на
гусеницы. Спутники шерифа снова забрались в кузов и обе группы расстались,
обменявшись многочисленными хмурыми взглядами.
   - Их нельзя упрекнуть в избытке дружелюбия, - сказал Генри, когда
путешествие возобновилось.
   Грузовик проезжал мимо загонов для скота, бесчисленных стад коров. Дорога
заканчивалась у огромного здания с малым количеством окон. Грузовик затормозил
и, когда пыль рассеялась, ехавшие в нем мужчины собрались у запертой двери.
   Эта дверь была самой запертой дверью в мире, и Генри посмотрел на нее со
страхом. На ней было более дюжины засовов, с них свисали замки всех форм и
размеров. Причина создания такой конструкции стала ясна, когда к прибывшим
присоединилась еще небольшая группа, вступившая с ними в спор. Они стояли
нетесно, а слегка рассосредоточились и образовали кольцо, внутри которого
оказались прибывшие, удобно положившие руки на рукоятки оружия. Соглашение было
достигнуто довольно быстро. Генри не следил за разговором, так как компьютер
записывал его и, в случае необходимости, всегда мог ознакомить с этой записью.
Каждый человек отпер свой замок и все бочком, один за другим, стали
протискиваться в дверь.
   - Не очень-то они доверчивые люди. Очевидно, у каждого свой ключ и, чтобы

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.