Случайный афоризм
Все поэты – безумцы. Роберт Бертон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Гарта звучал спокойно и холодно. Он знал теперь, как
нужно было действовать при сложившихся обстоятельст-
вах.
     - Это же совершенно  очевидно,  -  сказал  отец
Марк  по-прежнему  добродушно.  - Наше миссионерское
общество впервые собрало средства для посылки духов-
ных  эмиссаров  на другие планеты.  Мне посчастливи-
лось...
     - Забирайте  свой  багаж и возвращайтесь на ко-
рабль.  Ваше присутствие здесь нежелательно,  к тому
же  вы  не  имеете разрешения на высадку.  Вы будете
обузой,  а здесь,  на Вескере,  некому заботиться  о
вас. Возвращайтесь на корабль.
     - Я не знаю,  кто вы такой,  сэр,  и почему  вы
лжете,  - ответил священник. Он все еще был спокоен,
но улыбка исчезла с его лица.  - Я очень хорошо изу-
чил космическое право и историю этой планеты.  Здесь
нет ни болезней,  ни животных, которых можно было бы
опасаться.  К тому же это открытая планета, и до тех
пор,  пока Космическое управление не изменит ее ста-
туса, я имею такое же право находится тут, как и вы.
     Закон был,  конечно,  на  стороне   миссионера,
просто Гарт пытался его обмануть,  надеясь,  что тот
не знает своих прав.  Однако ничего из этого не выш-
ло. У гарта оставался еще один весьма неприятный вы-
ход,  и ему следовало прибегнуть  к  нему,  пока  не
поздно.
     - Возвращайтесь на корабль,  - крикнул он,  уже
не скрывая своего гнева. Спокойным жестом он вытащил
револьвер из  кобуры,  и  черное  дуло  оказалось  в
нескольких дюймах от живота священника.  Тот поблед-
нел, но не пошевельнулся.
     - Какого дьявола ты хорохоришься,  Гарт! - зах-
рипел в громкоговорителе сдавленный голос Сингха.  -
Парень заплатил за проезд, и ты не имеешь права про-
гонять его с этой планеты.
     - Я имею право, - сказал Гарт, поднимая револь-
вер и целясь священнику между глаз.  - Даю ему трид-
цать секунд, чтобы он вернулся на борт корабля, а не
то я спущу курок.
     - Ты что, рехнулся или разыгрываешь нас? - зад-
ребезжал раздраженный голос Сингха.  - Если  ты  шу-
тишь,  то неудачно, и, во всяком случае, это тебе не
поможет.  В такую игру могут играть двое,  только  я
тебя обставлю.
     Послышался грохот тяжелых подшипников,  и теле-
управляемая  четырехпушечная  башня на борту корабля
повернулась и нацелилась на Гарта.
     - Спрячь  револьвер  и помоги отцу Марку выгру-
зить багаж, - скомандовал громкоговоритель; в голосе
Сингха  снова  послышались юмористические нотки.  -
При всем желании ничем не могу помочь,  дружище. Мне
кажется,  тебе сейчас самое время побеседовать с от-
цом миссионером.  А с меня довольно - я имел возмож-
ность разговаривать с ним всю дорогу от Земли.
     Гарт сунул револьвер в кобуру,  остро переживая
свою неудачу.  Отец Марк шагнул вперед; на его губах
снова заиграла обаятельная улыбка;  вынув из кармана
библию, он поднял ее над головой.
     - Сын мой, - сказал он.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.