Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Гарта звучал спокойно и холодно. Он знал теперь, как
нужно было действовать при сложившихся обстоятельст-
вах.
     - Это же совершенно  очевидно,  -  сказал  отец
Марк  по-прежнему  добродушно.  - Наше миссионерское
общество впервые собрало средства для посылки духов-
ных  эмиссаров  на другие планеты.  Мне посчастливи-
лось...
     - Забирайте  свой  багаж и возвращайтесь на ко-
рабль.  Ваше присутствие здесь нежелательно,  к тому
же  вы  не  имеете разрешения на высадку.  Вы будете
обузой,  а здесь,  на Вескере,  некому заботиться  о
вас. Возвращайтесь на корабль.
     - Я не знаю,  кто вы такой,  сэр,  и почему  вы
лжете,  - ответил священник. Он все еще был спокоен,
но улыбка исчезла с его лица.  - Я очень хорошо изу-
чил космическое право и историю этой планеты.  Здесь
нет ни болезней,  ни животных, которых можно было бы
опасаться.  К тому же это открытая планета, и до тех
пор,  пока Космическое управление не изменит ее ста-
туса, я имею такое же право находится тут, как и вы.
     Закон был,  конечно,  на  стороне   миссионера,
просто Гарт пытался его обмануть,  надеясь,  что тот
не знает своих прав.  Однако ничего из этого не выш-
ло. У гарта оставался еще один весьма неприятный вы-
ход,  и ему следовало прибегнуть  к  нему,  пока  не
поздно.
     - Возвращайтесь на корабль,  - крикнул он,  уже
не скрывая своего гнева. Спокойным жестом он вытащил
револьвер из  кобуры,  и  черное  дуло  оказалось  в
нескольких дюймах от живота священника.  Тот поблед-
нел, но не пошевельнулся.
     - Какого дьявола ты хорохоришься,  Гарт! - зах-
рипел в громкоговорителе сдавленный голос Сингха.  -
Парень заплатил за проезд, и ты не имеешь права про-
гонять его с этой планеты.
     - Я имею право, - сказал Гарт, поднимая револь-
вер и целясь священнику между глаз.  - Даю ему трид-
цать секунд, чтобы он вернулся на борт корабля, а не
то я спущу курок.
     - Ты что, рехнулся или разыгрываешь нас? - зад-
ребезжал раздраженный голос Сингха.  - Если  ты  шу-
тишь,  то неудачно, и, во всяком случае, это тебе не
поможет.  В такую игру могут играть двое,  только  я
тебя обставлю.
     Послышался грохот тяжелых подшипников,  и теле-
управляемая  четырехпушечная  башня на борту корабля
повернулась и нацелилась на Гарта.
     - Спрячь  револьвер  и помоги отцу Марку выгру-
зить багаж, - скомандовал громкоговоритель; в голосе
Сингха  снова  послышались юмористические нотки.  -
При всем желании ничем не могу помочь,  дружище. Мне
кажется,  тебе сейчас самое время побеседовать с от-
цом миссионером.  А с меня довольно - я имел возмож-
ность разговаривать с ним всю дорогу от Земли.
     Гарт сунул револьвер в кобуру,  остро переживая
свою неудачу.  Отец Марк шагнул вперед; на его губах
снова заиграла обаятельная улыбка;  вынув из кармана
библию, он поднял ее над головой.
     - Сын мой, - сказал он.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.