Случайный афоризм
Писатель обречен на понимание. Он не может стать убийцей. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

они нам что-нибудь подскажут.
     На обратном пути они заметили комья свежей земли в роще. Там, где они
похоронили девушку, зияла яма. Вся земля вокруг была разрыта и  раскидана.
Стволы  деревьев  были  исполосованы  какими-то  острыми  лезвиями...  или
гигантскими когтями. Человек или зверь приходил сюда за девушкой,  выкопал
ее тело и, сжигаемый яростью, неистово набросился на землю и  на  деревья.
Следы разрушений привели их к отверстию меж корнями  одного  из  деревьев.
Ход косо шел вглубь, его темная пасть была таинственна и загадочна, как  и
другие туннели.
     В тот вечер, перед тем  как  улечься  спать,  командир  Стейн  дважды
обошел корабль, проверяя, надежно  ли  задраены  люки  и  все  ли  сигналы
тревоги включены. Потом он лег, но долго не мог уснуть. Казалось, разгадка
- вот она, совсем близко, а в руки не дается. Они видели  уже  так  много,
что можно бы и вывод сделать. А где он? Наконец командир забылся тревожным
сном, так и не найдя ответа.
     Когда  он  проснулся,  в  кабине  было   еще   темно,   но   командир
почувствовал: что-то стряслось. Что его разбудило? Он попытался вспомнить,
что потревожило его сон. Словно бы вздох.  Воздушная  струя.  Может  быть,
открылся воздушный люк? Стараясь побороть внезапный  страх,  Стейн  рывком
включил свет и схватил висевший у изголовья пистолет. В  дверях,  зевая  и
моргая сонными глазами, появился Арнилд.
     - Что происходит? - спросил он.
     - Позови Долла, кажется, кто-то вошел в корабль.
     - Скорее, вышел из корабля, - хмыкнул Арнилд. - Койка Долла пуста.
     - Что-о?!
     Стейн бросился в рубку управления. Сигнал тревоги  был  выключен.  На
приборной доске белел листок бумаги. Командир схватил его. Там стояло одно
только слово. Он не сразу понял его, а поняв, охнул  и  судорожно  скомкал
листок.
     - Болван! - завопил он. - Щенок безмозглый! Выпусти Глаз! Нет,  лучше
два! Я буду управлять вторым.
     - Да что случилось? - изумился Арнилд. - Что он такое натворил?
     - Полез под землю. В туннели. Его надо остановить!
     Долла нигде не было видно, но на земле,  под  деревьями,  у  входа  в
туннель они заметили свежие следы.
     - Я запущу туда Глаз, - сказал командир Стейн. - А ты пусти другой  в
ближайший ход. Включи громкоговорители. Скажи им, что  мы  друзья.  Говори
по-рабократски.
     - Но... ты же видел. Долл  этим  и  загубил  несчастную  девчонку,  -
возразил растерянный и озадаченный Арнилд.
     - Все знаю, - рявкнул командир. - А как быть иначе? Давай, действуй!
     Арнилд хотел было спросить что-то еще, но не  отважился  -  командир,
пригнувшийся к пульту управления весь напрягся, как сжатая пружина. Арнилд
поспешно послал Глаз к деревне.
     Если те, кто прятался в подземном лабиринте, и услыхали слова дружбы,
они явно им не поверили.  Один  Глаз  тут  же  попал  в  ловушку  -  сзади
произошел обвал. Командир Стейн пытался провести его сквозь  преграду,  но
ловушка захлопнулась прочно. Слышно было только, как рушатся, все новые  и
новые пласты грунта, заваливая Глаз до самого верха.
     Глаз,  посланный  Арнилдом,  обнаружил  большую   подземную   пещеру,
заполненную перепуганными, сбившимися в кучу овцами. Людей там не было, но
на обратном пути груда камней обрушилась на Глаз и погребла его под собой.
     В конце концов командир Стейн вынужден был признать себя побежденным.
     - Теперь все зависит от них, мы больше ничего не можем сделать.
     - В роще какое-то движение, командир, - вдруг резко сказал Арнилд.  -
Я поймал это по локатору, но теперь опять все стихло.
     Они нерешительно направились к деревьям,  держа  пистолеты  наготове.
Над ними алело рассветное небо. Они шли, уже понимая, что они там  увидят,
но не решаясь в этом признаться, пока еще теплилась надежда.
     Но надежды, конечно, никакой не было. Труп  Долла  младшего  лежал  у

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.